99问答网
所有问题
当前搜索:
《司马光好学》文言文翻译
《司马光好学》文言文翻译
及注释是什么?
答:
翻译
:
司马光
幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力比不上别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息了,司马光却独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。因为司马光读书时下的功夫多,收获就长远,所以他精心背诵过的内容,就能终生不忘。司马光曾经说:“...
《司马光好学》文言文翻译
是什么?
答:
《司马光好学》文言文翻译
如下:司马光/字君实,陕州/夏县人/也。光/生七岁,凛然如成人,闻/讲《左氏春秋》,爱之,退/为家人讲,即/了其大指。译文:司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意...
文言文翻译司马光好学
答:
⑨咏:吟咏。【译文】
司马光幼年时,担心自己记诵诗书以及应答的能力不如别人
。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了。(司马光却)独自苦读,一直到能够熟练地背诵为止。(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终生不忘。司马光曾经说:“读书不能不...
《司马光好学》古文翻译
答:
全文翻译:
司马温公幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人
。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马温公却)独自放下帷幕刻苦读书,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,(他)所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马温公曾经说:...
文言文
钟
司马光好学翻译
答:
1.
文言文《司马光好学》翻译
司马光好学 《三朝名臣言行录》 【原文】 司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言: “ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。 ” 【
译文
】 ...
文言文
司马光好学
的
译文
和答案
答:
【
译文
】
司马光
幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马...
文言文司马光好学
全文
翻译
答:
【
译文
】
司马光
幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马...
《司马光好学》
的
翻译
是什么
答:
译文
:①患:担心。②若:如。③游息:玩耍休息。④迨:至,到。⑤倍诵:“倍”通“背”,“背诵”的意思 ⑥乃:才。⑦尝:曾经。⑧或:有时 ⑨咏:吟咏。
司马光
幼年时,担心自己记诵诗书以及应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自...
朱熹
《司马光好学》
原文及
翻译
赏析
答:
司马光好学原文: 司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:「书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。」(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)
司马光好学翻译
及...
《司马光好学》
全文,重点字
翻译
答:
译文
司马光
幼年时,担忧自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,众多的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了,司马光却独自苦读,还在专心学习,刻苦读书,一直到能够熟练地背诵才停止。由于读书时下的功夫多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终生不忘。司马光曾经说:“读书不能...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
司马光好学文言文翻译及原文
司马光好学翻译20字左右
司马光好学这篇文言文的翻译
司马光论学文言文翻译shu
司马温公幼时文言文翻译启示
司马光好学译文及注释
司马光好学原文翻译注释
小古文司马光好学翻译
司马光好学的注释