99问答网
所有问题
韩文名字,翻译成中文名字。
이다솜 这个。
举报该问题
推荐答案 2012-01-24
솜 这个字没有对应的汉字的
韩国sistar组合里面有个叫‘다솜’的,现在在中国的官方名字叫‘多顺’。你这个,,,就叫‘李多顺吧’,嫌土气的话,就叫李多逊
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/c/841153243.html
其他回答
第1个回答 2012-01-24
韩国受中文的影响较深,起名大多用汉字。
但也有例外。也有本民族固有语言体系来起名。例如:똥돌이, 쇠네,쌍가매,바우 等。好像现今开始流行起来。
这种名字不应简单的直译。韩文中“똥”是“屎”的意思,“돌”是“石”,“이”是“二”。这么翻译可以吗?
还是按照国际惯例音译吧。
이다솜- 李妲芍
第2个回答 2012-01-24
达[달] 森[삼/숲] 大[대] 松[송] 多 [다] 솜 [ 棉 ]---------借此多理解几个^_^
追问
李多棉啊?
追答
哈哈哈是啊,你给的韩文字就是啊,现在韩国孩子起名这样的不奇怪,如果翻译成中文还有比这更哭笑不得的名字。
第3个回答 2012-01-24
李达森?
第4个回答 2012-01-24
李大松? - -。
相似回答
大家正在搜
相关问题
韩文名字是怎么翻译成中文的
韩文名字是怎么翻译成中文的?
韩文名字,翻译成中文名字---정다...
中文名字翻译成韩文名字
为什么,韩文名翻译成中文就和一般的中文名字一样
有什么软件可以把中文名字翻译成韩文名字,求韩文名字翻译器
如何把中文名字译音成韩文名字
中文名字翻译成韩文和发音?