文学翻译包括哪些方面?影视翻译的定义是什么?

如题所述

第1个回答  2011-11-03
文学翻译,顾名思义,文学翻译就是对文学作品进行的翻译。广义的文学翻译包括对所有涉及文学语言的广泛翻译。
可从再现原作的音韵美、修辞美、篇章结美三个方面来把握。音韵、修辞、篇章结构反映了作品语言形式从小到大、从低级到高级的渐进递增关系。这种关系要求译者对原文语言形式从音韵而修辞,从修辞而篇章结构进行美学审视,继之将自己的审美感受凝于笔端,再现于译者语言形式之中。追问

那请问有没有影视翻译的定义呢?关于影视翻译,国内还是研究得比较少的,并没有什么书籍专门研究影视翻译,只有一些已经发表的小文章,并不成体系。权威一点的定义基本都没有,国外倒是有些,不过全英文…压力比较大~翻译界对影视翻译太过忽视啦……

本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-09-13
文学翻译的面太大了
相似回答