英语翻译“星期天我宁愿呆在家里看书也不愿意去逛商店。”,我翻译成“On Sundays I stay at home reading book instead of going shopping.”对吗?急求大神指点一下。
在英语中时间状语应该在句尾 而且 宁愿做某事而不愿做某事可以用would rather do ... than do来表示 不能单用instead of
I would rather read books at home than
Shop
On sundays
总是自动发送呢 连一起就可以了 采纳哦
本回答被提问者采纳