像在某篇课文中有看到“平均的”这个词,还在某些网站上看到“会社的”(原句应该是“会社的责任”),还记得有什么“感谢的”、“责任的”这样的词。请问这是什么意思?加“的”不加“的”词本身有什么区别?(就是“平均的”和“平均”的区别)最好能帮我翻译一下我上面说的那些词:“平均的、会社的、感谢的、责任的”,我说的是日语中的用法。当然我是用汉语输入的,词写的不标准,请不要见笑。非常感谢您的回答!