日语翻译。。不需要敬语。

因为色々的原因,我只懂很基本的日语, 请原谅我语法和词语上的错误.
如果真的不会用日语表达的时候, 我可能会夹杂一些英语, 希望你能体谅.
最后, 能和你成为メール友 真的太好了

第1个回答  2011-08-27
いろんな原因で、わたしは基本な日本语しかわからなかった、
文法や言叶のあつかいなど、もしミスあったら、许してね。
もし日本语でうまく表现できないとき、英语を使ってしまうかも。それも许してね。
最後、メール友になれて、本当に良かった。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-08-27
写随便一点的话,别写因为一些原因,直接说就行了
あたしの日本语が未だ上手じゃないので、间违ってるところが结构あると思います。また、分からない表现がある时に、英语を使うかもしれないけど、お许してください。
あなたとメール出来て、本当に嬉しいです。
相似回答