99问答网
所有问题
汉语与英语在造句方面最大的不同是什么?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2011-08-26
字数
<上一页
1
2
相似回答
汉语与英语在造句
上有哪些对比特点?
答:
1、英语注重形合,所以造句时十分重视形式的接应,要求句子结构完整,而且句子以形寓意,以法摄神
,因此专业翻译公司译者翻译的英语句式较为规范和严密。也正是由于英语的这些特点,所以英语中有丰富的连接手段,如连词、关系代词、连接代词、关系副词等。2、汉语注重意合,所以造句时非常重视意念的连贯,通常...
英语和
中文的语法规则 有哪些
不同
答:
只是对于一些附属成分,如修成主语、宾语等主干的定语而言,中英文采取的不同的方式,
即中文采取了前置的方式,而英语采取了后置的方式
。 中英文定语示例: 中文:这就是我想要的那本书。 定语前置 英语:This is the book that I wanted. 定语后置 之所以很多人觉得英语语法和中文语法会有很大的不同,其本质是没有真...
英文
写作
和
中文写作的差异
答:
英文写作的最大不同就是宏观上文化差异造成的思维方式的不同
,英语的惯性思维是线性思维,也就是直线思维,在谋篇和遣词造句上遵循着从一般到具体、从概括到举例、从整体到个体的原则,而中文写作文化强调婉转、含蓄的表达,即曲线思维,在表达思想时,汉民族习惯从侧面说明、阐述外围的环境,最后点出话语的...
总结现代
汉语
语法的特点,特别是
与英语
相比
答:
但事实上却并非如此,汉语语法化不应受英语语言学理论过多的影响,
因为汉语与英语相比在构词造句方面具有许多本质上的差异
。例如,我们暂时认定英语句子“All of us believed him honest.”翻译成“我们都相信他诚实”。从表面上看这两个句子结构几乎完全相同,可以认定这两个句子的结构都为SVOC,其中S为...
英汉委婉语对比分析【英汉对比分析在翻译中的运用】
答:
英语和汉语是
世界上使用范围最广,使用人数最多的两种语言,前者属印欧语系(Indo-European family),后者属汉藏语系(Sino-Tibetan family)。由于各自的文化背景、风俗习惯、思维方式等
不同
,
英语和汉语在
词汇、句法和语篇诸
方面
存在较大差异,特色鲜明。恩格斯曾说:只有将本族语同其他的语言进行比较,才能真正懂得自己的语言...
英语
构句
和
中文构句的主要
不同
点
答:
最大的区别是英语动词有语法形态变化
,表示各种语法意义;汉语动词无形态变化,词形本身不能表示语法意义。 英语动词是英语句子的核心;汉语句子可以没有动词。 及物动词带不带宾语 英语动词不如汉语动词频繁。 英汉动词语法意义对比 英语动词涉及人称person、数number、时tense、体aspect、态voice、式/语气mood等六个语法...
关山度若飞的古汉语,现代
汉语和英语的
句法结构是否一致?
答:
但事实上却并非如此,汉语语法化不应受英语语言学理论过多的影响,
因为汉语与英语相比在构词造句方面具有许多本质上的差异
。例如,我们暂时认定英语句子“All of us believed him honest.”翻译成“我们都相信他诚实”。从表面上看这两个句子结构几乎完全相同,可以认定这两个句子的结构都为SVOC,其中S为...
英语
怎么
造句
子
答:
整个句子
英语
表达为: Three years ago when we studied in Beijing University, we saw this film. 也可以把状语放在句尾,变为: We saw this film three years ago when we studied in Beijing University. (2)英语疑问句与汉语有些
不同
,但也并不难学。
汉语是
直接在句子后面加个疑问词...
英汉写作的十大差异对比
答:
一、词汇
方面
。国内学者从出生便开始接受
汉语的
感染,在日常的生活中耳濡目染,在脑海中深深扎下汉语的词汇以及使用方法。英语词汇与
汉语不同
,英语词汇更多往往是一词多义,极少数是一词一义的。有时候,
英语的
词汇意义与汉语相差很大,甚至会出现相反的状态。在英语论文写作过程中,把汉语按照英语一一...
大家正在搜
用一方面一方面造句
你能在汉语方面帮助我吗
汉字适应汉语从哪些方面可以看出来
有汉语语境这方面书
汉语语言的魅力
汉语的魅力所在
汉语的美表现在哪里
汉语的词汇丰富性
汉语美在哪里