有一段公文的序言需要翻译 英文的请进 机翻的就不要了,如下!

Recitals
Whereas ,the receiving party is negotiating with the disclosing party for the acquisition of the business and whereas,the disclosingparty and its affiliate wish to ensure that confedntial information revealed to the receiving party in the course of the negetiations remains confidential and is not used by receiving party ofr and purpose other than the proposed acquisition of the business.
Nowmtherefore,in consideration of the premises and the mutual promises and agreements contain hereinmand other good and valuable consideration,the sufficiency of which is hereby acknowledge ,the parties ,intending to be legally bound ,hereby agree as follows..
下面的名词解释 我自己搞定吧

第1个回答  2012-02-28
前段太忙,现在才抽出时间认真对照英文为你提供完全正确和准确的译文:

鉴于接受方正为收购企业事宜与披露方进行谈判,而披露方及其附属机构希望确保在谈判期间向接受方披露的秘密资料能继续保密并且不被接受方用于所拟议的购买企业之外的其它目的,

因此,考虑到此文件所载的前提、相互承诺和协议及其它良好、宝贵的考虑,而这些考虑已再次确认是足够的,双方兹打算在法律约束下达成协议如下:

注:这是保密协议,receiving party指接受文件和其它资料一方,尚未进入买卖阶段,所以不能译成买方。
保证答案正确,请及时采纳。祝学习愉快!(*^__^*)
第2个回答  2012-02-29
鉴于接收方正与披露方洽谈收购企业事宜,而披露方及其子公司希望接收方在谈判过程中,能够保机密信息仍然严格保密,谈判目的不涉及业务收购之外的信息。因此,根据以上所述的前提,双方就其他有益、有价值的方面在此相互承诺和协定,接受本协议约束,同意以下条款……

翻译之后精炼了一下。希望采纳
第3个回答  2012-02-24
翻译如下,请您作参考
鉴于买方正为该笔收购同公开方洽谈,公开方及其附属方欲确保已透露给买方的机密信息在谈判过程中予以保密,除提议的收购外,买方不得以任何目的使用该机密信息。
因此,考虑到前提条件、双方的承诺以及协议中所包含的其它好的有价值的因素,这里作充分公认告知。协议双方欲接受法律约束,兹同意以下:....
第4个回答  2012-02-24
然而,接收方正与披露方洽谈收购企业事宜,而披露方及其子公司希望接收方在谈判过程中,能确保机密信息仍然严格保密,谈判目的不得涉及业务收购之外的信息。
因此,以上文所述之前提,双方就其他有益、有值代价方面在此相互承诺和协定,接受本协议约束,同意以下条款……本回答被提问者和网友采纳
第5个回答  2012-02-24
QQ:1048776993 专八+CATTI二级 大量法律合同翻译经验 价格合理 质量可靠
相似回答
大家正在搜