下面两个句子怎么翻译?

1.Teenagers under18 are not allowed to smoke,or they should be fined.
为什么用or?
2.They can set an example to their children.什么意思?我为什么看到了to换成for的?
set an example to不是固定搭配吗?怎回事啊?
set an example to sb.不是固定搭配吗?怎回事啊?

第1个回答  2012-01-11
1、or是否则的意思
2、set an example to 后接动词, for 后接名词,动名词。结构不一样
第2个回答  2012-01-11
18岁以下的青少年不被允许吸烟,否则会被罚款
他们可以为孩子们做一个榜样
至于你说的固定搭配,记错了吧,set an example to do sth,set an example for sb本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-01-11
18岁以下青少年不允许抽烟,这样他们的身体会好的。
or,否则
他们能够为他们的孩子树立榜样。
to短语指出动作目的指向,英语习惯用法,不要用汉语“为”来套
相似回答