顺便给解释一下俄语“哈拉少”什么意

如题所述

第1个回答  2017-12-04
1. [副]好, 好好地; 清楚地
хорошо петь 唱得好
хорошо одеваться 穿得好
хорошо говорить по-русски 俄语说得好
(4). хорошо понимать(或знать) 清楚地了解…
хорошо замечать 清楚地看到
Я хорошо себя чувствую. 我觉得身体很好。
2. [用作无人称谓语]好(指环境、感觉); 轻松, 容易
Как хорошо в саду! 花园里多好啊!
Мне было хорошо, как рыбе в воде. 我感到很好, 简直如鱼得水。
(3). Хорошо на душе(或в душе, на сердце). 心里感到舒服(舒畅)。
Ей хорошо, здоровье её теперь поправляется. 她感觉很好, 她的健康正在恢复。
Хорошо сказать--в гости! Будто бы это сел на трамвай и поехал. 去做客, 说得倒轻松! 就好象坐上电车就能走似的
3. [用作无人称谓语]正好, 恰好(与连接词что, если 及〈俗〉без них 等连用)
Хорошо, что Лемм нас не слышал: он бы в обморок упал. 还好, 列姆没听见我们的话, 否则他会昏过去的。
Хорошо, если удастся ему скоро избавиться от непрошенного гостя. 如果他能很快摆脱不速之客的纠缠, 那就好了。
4. [语气]好, 好吧(表示同意)
Хорошо, я с вами сам поеду. 好吧, 我亲自和您一起去。
Хорошо, всё будет по-твоему. 好, 一切都按你的办。
5. [语气](用作威吓语, 常与же 连用)〈口语〉好, 好啊!
Хорошо, это тебе припомнится! 好, 这件事不会让你白白过去的。
6. [用作插入语]〈口语〉假定, 设想
Разместите вы людей в трёх деревнях.Хорошо. Но ведь у колхозников кроватей для них не найдётся: запасных не держат. 您把人匀安排在三个村庄里。 假定是这样, 庄员们也没有床给他们用: 庄员们设有备用床。
7. [用作, 不变, 中]〈口语〉(五分制的四分)良好
получить хорошо по математике 数学得“良好”
◇ (2). язык хорошо подвешен(或 привешен)у кого(某人) 口齿伶俐本回答被网友采纳
相似回答