文言文吾闻彼

如题所述

第1个回答  2022-10-10

1. 古文观止卷九翻译吾闻劳心者役人,劳力者役于人夺其世守,而道谋是

这几句话出自柳宗元的《梓人传》,翻译过来大致是:“我听说劳心的人役使别人,劳力的人被别人役使”“改变他世代积累的方法,而随便采用过路人的意见”“如果房子的主人心甘情愿地让房子不牢固,留下倒塌的隐患,那么这建筑师就应该将自己的技术藏起来,隐藏自己的智慧,潇洒的离开.”顺便附上《梓人传》全文翻译:《梓人传》柳宗元 裴封叔之第在光德里,有梓人款其门(1),愿佣隙宇而处焉(2).所职寻引、规矩、绳墨(3),家不居砻斫之器(4).问其能,曰:“吾善度材;视栋宇之制,高深、圆方、短长之宜,吾指使而群工役焉.舍我,众莫能就一宇.故食于官府,吾受禄三倍;作于私家,吾收其直大半焉(5).”他日,入其室,其床缺足而不能理,曰“将求他工”.余甚笑之,谓其无能而贪禄嗜货者. 翡封叔的家宅在德里地方.有位木匠敲他的门,情愿租间空屋子居住,用替屋主人服役来代替房租.他所执掌的是些度量长短,规划方圆和校正曲直的工具;家里不储备磨砺和砍削的器具.问他有什么能耐,他说:“我善于计算,测量木材.观看房屋的式样和,高深,圆方,短长的适合不适合;我指挥驱使,而由众工匠去干.离了我,大家就不能建成一栋房子.所以被官府供养,我得到的奉禄比别人多三倍;在私人家里干活,我取全部报酬的一大半.”后来有一天,我进了他的住屋.他的床缺了腿却不修理,说:“将要请别的工匠来修理.”我很耻笑他,说他是没有才能却贪图俸禄,喜爱钱财的人. 其后,京兆尹将饰官署,余往过焉.委群材,会众工,或执斧斤(6),或执刀锯,皆环立向之;梓人左持引、右执杖而中处焉.量栋宇之任(7),视木之能举,挥其杖曰:“斧!”彼执斧者奔而右.顾而指曰:“锯!”彼执锯者趋而左.俄而斤者斫(8),刀者削,皆视其色,俟其言,莫敢自断者.其不胜任者,怒而退之,亦莫敢愠焉.画宫于堵,盈尺而曲尽其制,计其毫厘而构大厦,无进退焉.既成,书于上栋曰:“某年某月某日某建”,则其姓字也;凡执用之工不在列.余圜视大骇.然后知其术之工大矣. 后来,京兆伊将要修饰官衙的房屋,我到过那里.(在那里)蓄积了大量木材,招集了许多工匠.有的拿着斧斤,有的拿着刀锯,都围成一圈站着,面朝着(那位)木匠.木匠左手拿着长尺,右手拿着木杖,站在中间.他衡量房屋的承担情况,察看木料的性能酌情选用.挥动他的木仗说:“用斧子砍!”那拿斧子的就跑道右边去砍;回头指着木材说:“用锯锯!”那拿锯的就跑道左边去锯.不一会,拿斧子的砍,拿刀的削,全都看着他的脸色,等待他的发话,没有一个敢自做主张的.那些不能胜任的人,被他愤怒地斥退了,也不敢有一点怨恨.他在墙上绘了官署房子的图样,刚满一尺大小的图样却细致详尽地画出了它的建筑构造.计算图上微小的尺寸而建造起高楼大厦,没有一点误差的地方.已建成后,在上栋上写道:某年某月某日某某修建,原来是他的姓名,凡是被他役使的工匠都不在上面列名.我围绕着一看,感到非常惊讶,然后我才知道他技术的精湛和伟大啊! 继而叹曰:彼将舍其手艺、专其心智而能知体要者欤?吾闻劳心者役人,劳力者役于人,彼其劳心者欤?能者用而智者谋,彼其智者欤?是足为佐天子相天下法矣,物莫近乎此也. 接着我就感叹地说:他大概是放弃了他的手艺,专门使用他的思想智慧,能知道全局要领的人吧?我听说“劳心的人役使别人,劳力的人被别人役使”;他大概是劳心的人吧?有一般技艺的人出力劳动,有才智的人出谋划策,他大概是有才智的人吧?这满可以作为辅佐天子,作天下宰相的人所效法学习的呀!事情没有比这再相近似的了. 彼为天下者,本于人.其执役者,为徒隶、为乡师、里胥,其上为下士,又其上为中士、为上士,又其上为大夫、为卿、为公.离而为六职(9),判而为百役.外薄四海,有方伯连率(10);郡有守,邑有宰,皆有佐政(11).其下有胥吏,又其下皆有啬夫版尹(12),以就役焉.犹众工之各有执技以食力也. 治理天下,要以人为本.那些劳动的人,有徒隶,有乡师、里胥,在他们之上有下士,再上去是中士、上士,再上去是大夫、卿、公.大方面的分开有司土、司木、司水、司草、司器、司货六种官职,细细分开有许多差事.薄通迫,国都以外直到四方边境,方伯是一方诸侯的领袖,连率是指地方高级官员.这里是指边疆有官管着.郡有郡守,县有县令,他们都有副手帮着他们做事情.他们下面有啬夫、版尹,这些人帮他们跑腿做事,就好像那些工匠,有什么能力干什么活吃什么饭. 彼佐天子相天下者,举而加焉,指而使焉,条其纲纪而盈缩焉,齐其法制而整顿焉:犹梓人之有规矩绳墨以定制也. 那辅佐天子,作天下宰相的人,推荐人材,委任职责,发出命令,指派任务,整顿纲纪,进行增减,统一法治.这就好象梓人有正方圆和定曲直的工具而绘制出图样似的. 择天下之士,使称其职;居天下之人,使安其业;视都知野,视野知国,视国知天下,其远迩细大,可手据其图而究焉:犹梓人画宫于堵而绩于成也. 选择天下的官吏,使他们适合自己的职务;安置天下的老百姓,使他们安居乐业.看了国都就了解了郊外,看了郊外就了解了诸侯国,。

2. 翻译古文:吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德

翻译为:我听说汉王用黄金千斤,封邑万户悬赏征求我的脑袋,我送你个人情吧!

出自西汉司马迁《项羽之死》(选自《史记·项羽本纪》),原文选段:

顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:“此项王也。”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”乃自刎而死。

译文:

项王回头看见汉军骑司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”马童这时才跟项王打了个对脸儿,于是把项羽指给王翳看:“这才是项王。”于是项王说:“我听说汉王用黄金千斤,封邑万户悬赏征求我的脑袋,我送你个人情吧!”说完便自刎而死。

扩展资料

创作背景:

司马迁在元封三年(前108年)接替其父担任太史令,从太初元年(前104年)开始创作《太史公书》(后来称为《史记》)。后因向汉武帝为李陵战败投降匈奴之事辩护而被捕入狱并处以腐刑,在形体和精神上遭受巨大的创伤。

出狱后任中书令,忍辱发奋继续完成所著史籍。大约在征和二年(前91年),终于完成了全书的撰写和修改工作。全书共一百三十篇,其中第七篇即为《项羽本纪》。

本文记叙了项羽一生的最后阶段,表现他无可奈何的失败和悲壮的死亡,是《项羽本纪》中最具悲剧性的一幕。文章围绕项羽这个悲剧英雄,描写了垓下之围、东城快战、乌江自刎三个场面,

参考资料来源:搜狗百科-项羽之死

3. 翻译:吾闻之周生日:舜目盖重瞳子(翻译整篇古文)

太史公曰:吾闻之周生(姓周的儒生)曰:“舜目盖(疑而未定的意思)重瞳子。”又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?

何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉(名胜,字涉。和吴广一起领导农民起义反秦)首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数。然羽非

有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂将五诸侯(齐、赵、韩、魏、燕)灭秦,分裂天下而封王侯,政由羽出,号为“霸王”。位

虽不终,近古以来未尝有也。及羽背关怀楚,放逐义帝(楚怀王)而自立,怨王侯叛己,难矣。自矜功伐,奋其私智而不师古,

谓霸王之业,欲以力征(用武力征伐)经营天下,五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寤,而不自责,过矣。乃引“天亡我,非用

兵之罪也”,岂不谬哉!

翻译:太史公(司马迁)说:我听周先生说:“舜的眼睛好象是双瞳孔。”又听说项羽也是双瞳孔。项羽难道是苗族(舜)

的后裔吗?(要不)怎么兴起得这么快呢!秦王朝政治失策,陈胜首先发难,(之后各路)豪杰蜂拥起义,一起争夺(天下),

不可胜数。而项羽没有一尺一寸土地,乘着这形势(也)在田野中(乡间)起义,三年后,就率领五路诸侯消灭了秦王朝,把天

下分封给各路王侯,(所有)政令(都)从项羽那发出,(他)号称为“霸王”。(他的帝)位虽然没有最终的结论,(他也是)

近古以来未曾有过的(人物)啊。等到项羽怀念楚国离弃关中(回到楚国),放逐了楚怀王而立自己为王,(却要)怨恨王侯们

背叛自己,难啦。(他)自己炫耀自己功勋,张显他自己的能力却不效法古人,称其为霸王的伟业,想用武力征伐管理天下,五

年(内)最终亡了他的国家,自己死在东城,还不觉悟,也不自责,(这都是)过错啊。竟然说“天亡我(啊),不是(我)用

兵的罪过啊”,这岂不是谬误啊!

感:王侯将相宁有种乎?

舜帝的后代就必定称帝吗?三年成就霸业,何其风光!看来此话不虚。五年亡国自尽尚不醒悟,逊于舜帝甚远,难怪司马

迁要用猜测、疑问的句子开头。“龙生龙,凤生凤,老鼠生儿打地洞”的话原来未必啊。所谓:英雄莫问出处。顺势者昌,逆势

者亡,管你出生高低贵贱!

4. 文言文 艾子之邻 译文

艾子之邻,皆齐之鄙人也。

闻一人相谓曰:“吾与齐之公卿,皆人而禀三才之灵者,何彼有智,而我无智?”一曰:“彼日食肉,所以

有智;我平日食粗粝(粗米,粗粮。),故少智也。”其问者曰:“吾适有粜(读音tiao四声。卖出谷物。)粟

数千,姑与汝日食肉试之。”

数日,复又闻彼二人相谓曰:“吾自食肉后,心识明达,触事有智,不徒有智,又能穷理。”其一说:“吾

观人脚面,前出甚便,若后出岂不为继来者所践?”其一曰:“吾亦见人鼻窍,向下甚利,若向上,岂不为天雨

注之乎?”二人相称其智。

艾子叹曰:“肉食者其智若此!”

翻译:我的邻居,都是齐国的粗人。

听见一个人(和人)聊天时说:“我打交道的大官们,都是禀赋三才(天、地、人)的灵气的人,为什么他

们有智慧,而我没有智慧呢?”另一个人说:“他们每天吃肉,所以有智慧;我平日都吃粗粮,所以没什么智慧。”

那个问话的说:“我正好有卖粮食的钱几千(枚铜钱。),姑且给你天天吃肉试试看。”

几天后,又听他们俩聊道:“我自从吃肉以后,思维见识清晰高明,遇到事情都有能力解决,不但有解决问

题的智慧,还能深刻探究其中的道理。”另一人说:“我看人的脚面,从前面伸出很合适,如果朝后面伸出不是

要被后面来的人踩到吗?”那人说:“我也看到人的鼻孔,向下长很好,如果向上,岂不要被天上下的雨装满吗?”

两人互相称对方聪明。

我叹道:“吃肉的人智力不过如此啊!”

相似回答