日语ここまで与そこまで,都是到此为止的意思,请问它们意义与用法有什么区别吗

另外,有人说男性用ここまでだ,女性用ここまで,对吗

第1个回答  推荐于2017-10-10
其实并不是男女的区别,男女都能用的啊
从字面上讲,前者是到此为止,后者是到那为止,而用起来也是这样,在近处说话时用ここまで,在远处说话时用そこまで。そこまで也可以用来说走到如此地步,金の为にそこまでする必要はないだろう。没有必要为金钱而走到那种地步吧。本回答被提问者采纳
相似回答