父は邮便局に(で)勤めています 请问句子中到底是用で还是用に,请说明原因

如题所述

第1个回答  2011-07-19
只能用格助词 に。
另外很多人对于働く 勤める 区分不明。
働く 多指干活 会社で働く   注意用”で”
勤める 指在什么地方就职。  会社に勤める  注意用”に”追问

那么一般情况下都是用 で 吗?比如在教室学习,在图书馆看书等等,都是用 で 吗?那么除了
会社に勤める  中 勤める  这个词语以外还有没有用 に 的情况

本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-07-19
查了一下,这个应该是用に
字典里的解释是:表示场所所以用に
个人认为で也能解释通。不过最好用に。
翻译:爸爸就职于邮局(に)。爸爸在邮局上班(で)
第3个回答  2011-07-19
要用格助词“に”,表现动作的对象、目的。
而格助词“で”是表现动作的场所、动作所使用的对象等。
第4个回答  2011-07-19
に 固定搭配
相似回答