说服:读shuo fu 还是shui fu?说服力:读shuo fu li还是 shui fu li ?

问题就是那个,希望有根据的告诉我。
汉语字典里没查找

还有,希望尽快给我答案,谢谢了!

第1个回答  2007-04-11
区别在于:说[shuo]服是对的,说[shui]服是错的。

说[shui]:用话劝说[shuo]使人听从自己的意见。
说[shuo]:用话来表达意思。
说[shuo]服:用理由充分的话使对方心服。
说[shuo]客:(旧读说[shui]客)善于劝说的人。替别人做劝说工作的人(贬义)
——《现代汉语词典》

说[shuo]服的解释中“用理由充分的话”就是说[shuo]的意思。
我认为 说[shui]≈说[shuo]服

游说[shui],只有在这里才念shui。

查字典,什么都清楚了。至于是应该民众跟着字典走还是字典随民意,那又是另外一回事了。
第2个回答  2007-04-12
正确的发音应该是shui第四声
不过貌似用微软拼音输入法默认的是shuo fu...
第3个回答  2007-04-14
说服

shuì
<动>
说shuì服;劝说 [try to persuade]
义兴人谓为三横,而处尤剧。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。——《世说新语·自新》
鲰生说我曰:“距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。”——《史记·项羽本纪》
公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。——《史记·魏公子列传》
又如:游说;说shuì士(游说的人);说shuì客(游说之士);说项(本意为称道人善,后引申凡替人游说,阐说人情都可称“说项”);说难(指用言语说服他人并不容易);说城(劝说举城投降);说导(劝说开导);说辞(游说的话);说谏(劝说进谏);说调(怂恿,撺掇)
休憩;止息。
通“税” [unharness;rest]。如:说卫(军队扎营休息时担任警卫)本回答被提问者采纳
第4个回答  2007-04-14
两种读音都是可能的。
在说服中,读shuo.
在说服力中,看语境——比如,他说服力很强——这个表现一个人的能力的。应读shui;而在,论据有说服力——表现的是一些语言的物性,用shuo。
第5个回答  2007-04-13
现在读shuofu了。其实应该是shuifu。只是因为人们总是说shuofu所以语言学家们也无奈。在最新版的现代汉语词典里改成了shuofu。
还有比如说确凿。应该读quezuo4。但是法庭上、警察局之类的那么严肃的地方还说quezao2。也是语言学家们无奈。在现代汉语词典里改成了quezao2
相似回答