谁有China Daily 2009 12 16上Ending long history of hokou的中文翻译,急用啊!

外教留下的写作材料,实在不明白意思。求高手给亲自翻译。。有直接译文也可以。。拜托了 着急用啊。。。

第1个回答  2011-01-05
扯淡,外教留的作业,不管你是上学还是父母请的家教,都是你父母辛苦挣得钱啊。
如果你不愿意学,早点退学,给你爹妈省点钱吧。或者你拿着退的学费自己出去创业挣钱试试。
总之别糟蹋你爹妈的钱了好吗?
第2个回答  2011-01-04
同学你这翻译文章还需要不 我看了全文 给你翻个大概意思吧

这文主要说的是户口制度改革和中国经济发展间的关系 (你那标题打错了喂)

今年的中央经济工作会议是历史性的。如果会议的决议实行了,那么半个世纪的旧有户口制度将会成为历史。1958年开始的户口制度——作为一项居住登记制度——是阻止农村居民自由向城市迁居流动的。在会后的正式声明中,中央政府决定“以积极和稳定的方式推行城市化”并“解决流动工人的户口问题”。在这一会后,国家发展改革委员会又召开会议宣布了明年调研流动工人户口问题并制定政策的计划。

后几段不直译了 字太多 每段大意:
第二段 这一决定发生在全球金融危机时,为什么? 户口制度一直受到指责,为什么现在的时候开始改革?
第三段 主要是因为要调整中国的经济增长模式。中国经济增长一直靠出口,占30%到40%,但是经济危机了,出口要减少了。GDP增长率会只有2%到3%,怎么办?
第四段 城市化是减少中国经济外部依赖性的结构调整方式之一。中国的城市化率比其他同等收入水平国家都低。因此内需跟不上。
第五段 加速城市化的直接作用是促进消费。工人只在工厂住花费是有限的,但是给他们户口让他们在城市安家能够带动消费。这将填补09年外部需求减少的落差。
第六段 不仅如此,更快的城市化脚步将有利于服务业和住宅业,这将进一步扩大内需,并最终增加家庭收入水平,同时缓解中国的外部贸易不平衡。
最后段 当然这种改革不是一蹴而就的,虽然发改委计划调研问题,但具体政策还在酝酿中。但毕竟改革朝向了终结户口制度的进程中。
最后是合作作者单位。

大意如此,我真是闲人呢,打了这么多字。本回答被网友采纳
相似回答
大家正在搜