关于一段日语文字的 中文翻译。麻烦各位帮忙看看

关于一段日语文字的 中文翻译。我想知道是歌词还是 自己写的文章 中文是什么意思。 有懂日语的 可以帮忙给翻译下吗?谢谢了 我是新手 没多少分 给翻译好的 我有多少分都送了 地址是:http://hi.baidu.com/%CF%A3%CD%FBn1%BB%B9%D4%DA/blog/item/193ff4a6e7fafd9946106420.html 谢谢了

あなたが好きなの
好喜欢你
あなたが好きなの。
好喜欢你

あなたの瞳が好き。 喜欢你的眼睛
春の银河のようにきらめく瞳が、春の日差しのような优しい眼差しが好き。
喜欢像春天的银河般璀璨闪烁的你的眼睛,像春天的温暖柔和的阳光般的你的目光。

あなたの髪が好き。 喜欢你的头发
微风にひらめくシルクのような、さらさらの髪が好き。
喜欢随风飞扬像丝一般干爽柔韧的你的头发

あなたの唇が好き。 喜欢你的唇
蜜のような口付けをくれる、切ない吐息を闻かせてくれる唇が好き。
喜欢那用可爱的语气对我撒娇,还有向我倾诉时透露难过时你的唇

あなたの声が好き。 喜欢你的声音
高くて甘い、心に沁み込む、澄み切った声が好き。
喜欢你那清脆甜美,让我刻骨铭心,澄澈的声音

あなたの体が好き。 喜欢你的身体
抱きしめると折れてしまいそうな华奢な腰が、薄くてでも形のよい胸が、重ねた肌から伝わってくる温もりが好き。
那像是一用力抱紧就会断掉的纤细的腰,(汗,这一段好色啊。。)不大可是形状很漂亮的胸部,还有透过你的皮肤感受到的温暖,好喜欢

でも、一番好きなのは、あなたの心。 可是,我最喜欢的,是你的心
脆くて伤つきやすい、でもどこまでも纯粋で美しい、决して谁も责めたりしない、すべてを许す、优しさに満ちた魂。
虽然脆弱又容易受伤,可是却纯粹又美丽,从来不责怪任何人,无论什么你都会原谅,满满都是温柔的心

好きよ。大好き。 喜欢你,好喜欢你

あなたのすべてが爱しくてたまらないの、姫子。
我不能停止的对你的一切着迷不已,姬子

あなた以外のものなんかもう何もいらない。
ただあなただけが欲しいの。
这个世界上除了你,我可以什么都不要

——————

貌似是情书啊~应该不是歌曲

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/143498165

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-21
我喜欢你。
2011年1月6日23:26

我喜欢你。
爱你的眼睛。
她的眼睛像在银河系像春天一样,在春天的阳光演员崭新的面貌,闪闪发光。

爱你的头发。
闪光般的柔滑头发微风,沙沙作响。

爱你的嘴唇。
吻我亲爱的人当我难过的新闻绞嘴唇叹息。

爱你的声音。
高沁甜米到清晰的声音,如心。

爱你的身体。
但我看到一个破碎的拥抱华奢乳房臀部可薄,形状像温暖,经过反复的皮肤来。

但最喜欢的,你的心脆弱,容易受到伤害,甚至是纯净的男人和漂亮,但没有任何人的责任,可以解决我,你的所有专利,演员和灵魂填充。

我爱你。喜欢它。
所有牺牲的你,只有爱了,我什么都不需要比你其他。
但是,你只是想。
第2个回答  2011-01-21
喜欢你。

喜欢你的眼睛。
那如春天的银河般闪烁的双瞳、如春日的阳光般温柔的眼神。

喜欢你的头发。
微风不会立刻闪现,像丝绸一样柔软的卷轴的头发喜好。

喜欢你的嘴唇。
蜜一样的吻、吐出悲伤的嘴唇。

喜欢你的声音。
高(贵)甜,沁入拥挤心,清澈的声音喜好。

喜欢你的身体。
得拥抱起来就好像要折华奢的腰、细小但形状漂亮的胸脯,再一次的肌肤传来的体温。
至于是歌词还是文章就不知了
第3个回答  2011-01-21
是一首情诗。
喜欢你
喜欢你的眼睛
像春天的银河那样明亮
喜欢你的头发
微风轻轻一吹像杨柳一样
喜欢你的唇
像含了蜜
喜欢你的身体
最喜欢的是你的心
相似回答