名落孙山百文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-11-19

1. 名落孙山 古文 翻译

宋朝苏州有个书生,名叫孙山,为人风趣诙谐。参加科举考试以踏上仕途谋取功名,是古代读书人的追求,孙山当然也不例外。那一年省试,孙山前去应考,有位同乡相约同往。十年寒窗,结果在此一举,各人心情可想而知。考试完毕,就盼放榜,巴望榜上有名。放榜那天,榜前人头涌涌,孙山好不容易挤到前面,瞪大眼睛从头看去。中举的第一名称解元,其他中举榜上题名的称解名。先看解元,不是自己;再看解名,一直看到最后一个,孙山才见着了自己的大名。而他的那位同乡却榜上无名,没有考取。

孙山中举,满面春风,赶回家报喜,比同乡早到家。那同乡的父亲闻讯,见儿子还没回来,连忙过来询问儿子考试的情况。孙山生性幽默,随口编了两句诗说:解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。 那意思是:榜上最末尾的地方是我孙山,令公子的名字落到孙山的后面了。

2. 名落孙山 古文 翻译

宋朝苏州有个书生,名叫孙山,为人风趣诙谐。参加科举考试以踏上仕途谋取功名,是古代读书人的追求,孙山当然也不例外。那一年省试,孙山前去应考,有位同乡相约同往。十年寒窗,结果在此一举,各人心情可想而知。考试完毕,就盼放榜,巴望榜上有名。放榜那天,榜前人头涌涌,孙山好不容易挤到前面,瞪大眼睛从头看去。中举的第一名称解元,其他中举榜上题名的称解名。先看解元,不是自己;再看解名,一直看到最后一个,孙山才见着了自己的大名。而他的那位同乡却榜上无名,没有考取。

孙山中举,满面春风,赶回家报喜,比同乡早到家。那同乡的父亲闻讯,见儿子还没回来,连忙过来询问儿子考试的情况。孙山生性幽默,随口编了两句诗说:解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。 那意思是:榜上最末尾的地方是我孙山,令公子的名字落到孙山的后面了。

3. 文言文《名落孙山》的翻译

【译文】: 吴地(今苏州一带)有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。

孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。

同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山,您的儿子排在我后面呢。” 【原文】: 吴人孙山,滑稽才子也。

赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。

乡人问其子得失,山曰:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。” 说话诙谐风趣的才子孙山用幽默的语言回答了一个难以回答的问题,体现了他过人的机智。

寓意:用以比喻投考未中,或选拔时未被录取。 扩展资料: 本文出自宋·范公偁《过庭录》。

《过庭录》一卷,一百一十四条,不见诸家著录。书中多述祖德,皆于绍兴十七、八年(1147-1148)间闻之于父者(范直方1083—1152),故名《过庭录》。

“过庭”,出自《论语·季氏》之“鲤趋而过庭”语,是父亲教诲子弟的言止。 文章注释: (1)滑稽(gǔ jī):古代一种盛酒的器具,能不断地往外溢酒。

比喻能言善辩,语言流畅。“滑稽才子”指孙山这个人能说会道、幽默风趣。

后来,这个词语的读音、含义发生了变化,多指语言、动作引人发笑。 (2)赴举:赶去科举考试。

乡人托以子偕往:有个同乡人把自己的儿子托付给孙山,一同参加科举考试。偕:共同,一块儿。

偕往:一同前往。 (3)失意:指不录取。

缀:写。榜末:录取名单的最后。

得失:成功与失败。解名:考中功名的,这里指中举的。

(4)贤郎:这里指老乡的儿子。外:后面,犹言不取。

参考资料:百度百科-名落孙山。

4. 文言文《名落孙山》的翻译

文言文《名落孙山》的翻译是,宋朝有一个叫孙山的滑稽才子。孙山去省城参加科举,同乡人托付儿子与孙山一同前往。同乡人的儿子未中,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到家里。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

1、【原文】

宋吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山名榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

2、【出处】

宋·范公偁《过庭录》

5. 文言文名落孙山的译文

在我国宋朝的时候,有一个名叫孙山的才子,他为人不但幽默,而且很善于说笑话,所以附近的人就给他取了一个“滑稽才子”的绰号。

有一次,他和一个同乡的儿子一同到京城,去参加举人的考试。 放榜的时候,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但能然是榜上有名,而那位和他一起去的那位同乡的儿子,却没有考上。

不久,孙山先回到家里,同乡便来问他儿子有没有考取。孙山既不好意思直说,又不便隐瞒,于是,就随口念出两句不成诗的诗句来: “解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

解名,就是我国科举制度所规定的举人第一名。而孙山在诗里所谓的“解名”,乃是泛指一般考取的举人。

他这首诗全部的意思是说: “举人榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却还在我孙山的后面。” 从此,人们便根据这个故事,把投考学校或参加各种考试,没有被录取,叫做“名落孙山”。

6. 名落孙山古文翻译是什么

宋朝苏州有个书生,名叫孙山,为人风趣诙谐。

参加科举考试以踏上仕途谋取功名,是古代读书人的追求,孙山当然也不例外。那一年省试,孙山前去应考,有位同乡相约同往。

十年寒窗,结果在此一举,各人心情可想而知。考试完毕,就盼放榜,巴望榜上有名。

放榜那天,榜前人头涌涌,孙山好不容易挤到前面,瞪大眼睛从头看去。中举的第一名称解元,其他中举榜上题名的称解名。

先看解元,不是自己;再看解名,一直看到最后一个,孙山才见着了自己的大名。而他的那位同乡却榜上无名,没有考取。

孙山中举,满面春风,赶回家报喜,比同乡早到家。那同乡的父亲闻讯,见儿子还没回来,连忙过来询问儿子考试的情况。

孙山生性幽默,随口编了两句诗说:解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。 那意思是:榜上最末尾的地方是我孙山,令公子的名字落到孙山的后面了。

7. 翻译文言文 名落孙山 张乖崖严惩污吏 十年树木,百年树人 糟见贤尊

简答:

1.古代孙山赶考,归来,邻居打听和他一起赶考的儿子结果怎样?孙山说:我是最后一名,你儿子的名字还在我孙山的外面.

成语,指考试等没有成功.

2.张乖崖做崇阳令,看见有官员从库房出来,胡子上有一枚钱,就杖打了他,官员不服,张乖崖说:一天偷一个,一千天就是一千个.绳锯木断,水滴石穿. 然后自己拿剑斩了他.

事见《鹤林玉露》

3.树,栽培,培育.

十年树木,百年树人--十年的时间可以培育一棵树木,一百年的时间才可以使培育一个人才.

4.应为"遭见贤尊".

来自侯白给杨素的儿子杨玄感讲的一个讽刺故事:老虎想吃刺猬,刺猬卷住了鼻子,老虎吓跑了.后来老虎睡着了,刺猬就悄悄送开走掉了, 老虎醒来挺高兴.它有看到橡树下面掉落的长刺的果实,就害怕的说:"旦来遭见贤尊,愿郎君且避道." 意思是:白天我看见你的父亲了,希望您啊让让路吧! 是讽刺杨氏父子总纠缠他讲故事.

事见《太平广记》

5.诸葛亮曾对蜀后主说起过自己的家事:在成都有八百棵桑树,十五顷薄田.家人们吃穿有余.我在外为官,一切开支都是公家给的,没有别的收益.等我死的时候,不会出现家里家外存了很多钱财那样的情况,(因此而)辜负了陛下的恩情. 等他死后,果然是这个样子.

事见《三国志·蜀志·诸葛亮传》

6.两个兄弟打雁,还没有打下来就为是煮着吃好还是烤着吃好而争论不休,请老人家评判,老人说:煮一半烤一半吧.皆大欢喜,但等到这时候,雁子早飞走了!

语言故事,见刘元卿《应谐录》

8. 名落孙山文言文全解

原文

吴人孙山,滑稽(gǔ jī)才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山名榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

译文

吴国有一人叫孙山,是个说话诙谐风趣的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山,您的儿子排在我后面呢。”

字词注释

1. 吴:今苏州一带。

2.滑(gǔ)稽:能言善辩,应对如流。

3. 赴举:参加科举考试。

4.偕:都。

5.失意:没考取。

6.缀:附着。榜末:录取名单的最后。

7.解名:录取名单。解,(乡试)录取。

8.更:又。

9.得失:是否考中

相似回答