帮忙把这些句子翻译成韩语~谢谢

1.想买点儿蔬菜和水果.2.您来的正好,这些菜都是刚进的.3.怪不得,看起来很新鲜.4.那当然,新鲜才好.5.我是北京路,所以不太熟悉上海的路.6.我迟到是因为表坏了.7.这所学校真大呀!比我们学校大多了.8.暑假我想去北京看长城.9.你韩国语说的真好阿.10.我喜欢画画,你喜欢做什么?11.妈妈的身体看起来很好.12那孩子自从上了中学,看上去更漂亮.13.毕业后我想继续读研究生.14.假如有机会,我想去韩国旅游.15足球我喜欢看,不喜欢踢.16.他好象把约会忘了,所以我又打了一次电话.16.因为是假日,路会很堵.17,你先用着,以后还给我就行.18.8元一斤的牛肉,给我100元钱的

很急~谢谢各位好心人的帮助
19.打车不行吗?20.离这里远吗?21.不远,大概需要15分钟

语法用的简单也行,只要对~
千万不要用在线翻译~谢谢了~

1.想买点儿蔬菜和水果.
남새와 과일을 살려고 합니다.
2.您来的正好,这些菜都是刚进的.
마침 잘왔네요,이 남새들은 금방 들어온것들입니다.
3.怪不得,看起来很新鲜.
그러게요,보니깐 모두 신선하네요
4.那当然,新鲜才好.
그럼요,신선한게 좋지요
5.我是北京路,所以不太熟悉上海的路.
저는 북경에서 왔어요,때문에 상해의 길은 익숙하지 않아요
6.我迟到是因为表坏了.
제가 지각한것은 시계가 고장나서 입니다.
7.这所学校真大呀!比我们学校大多了.
이학교는 정말 크네요! 우리학교보다 엄청 크네요
8.暑假我想去北京看长城.
여름방학에 북경에 가서 장성을 볼예정입니다.
9.你韩国语说的真好阿.
당신은 한국어를 정말 잘하네요
10.我喜欢画画,你喜欢做什么?
저는 그림그리기를 좋아합니다. 당신을 뭘좋아하는지요?
11.妈妈的身体看起来很好.
어머님은 매우 건강하신것 같습니다.
12那孩子自从上了中学,看上去更漂亮.
그애는 중학교에 간후 더욱 예뻐진것 같습니다.
13.毕业后我想继续读研究生.
졸업후 대학원에 계속 다닐예정입니다.
14.假如有机会,我想去韩国旅游.
만약 기회가 있으면 한국에 여행을 다녀올가 합니다.
15足球我喜欢看,不喜欢踢.
축구는 보기는 좋아하는데 찰줄은 잘 모릅니다.
16.他好象把约会忘了,所以我又打了一次电话.
그는 약속을 잊은것 같습니다. 그래서 제가 한번 더 전화를 하였습니다.
16.因为是假日,路会很堵.
명절이기에 길이 막힐것입니다.
7,你先用着,以后还给我就行
먼저 쓰세요, 후에 돌려주면 돼요,.
的牛肉,给我100元钱的
한근에 8원하는 소고기를 100원어치 주세요
19.打车不行吗?
택시타면 안돼요?
20.离这里远吗?
여기에서 먼가요?
21.不远,大概需要15分钟
멀지 않아요, 약 15분이면 돼요
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-04
1、원하는 몇 가지 야채와 과일을 구매하기 위해

2. 당신은 정확하게,이 요리를 처음 .

3 입력됩니다. 아니 궁금하다, .

4 신선한 봐. 그럼 물론, 신선한 .

5 할 일. 난 정말 방법에 익숙하지 않은 도로 오전 베이징 상하이 .

6. 나쁜 테이블 .

7 늦은건 때문.이 학교에 정말 큰! .

8의 우리 학교의 대부분을보다 만리 장성 베이징 .

9 보러 가고 싶어요. 여름. 그런 말을 한국어 좋은 .

10 아. 제가 페인트처럼 , 당신이하는 걸 좋아 하나요?

11. 그녀의 어머니의 시체는 학교 이후 아이에 .

12 좋은 모습, 더 아름답게 보이는 0.

13. 졸업 학교를 졸업한 후, 난 .

14를 계속하고 싶다. 만약 기회가, 내가하려는 한국에 여행을 가서 주어
진 .

15 축구도보고, 연극을 좋아하지 않는다 .

16. 그는, 그래서 전화 .16 hit을 잊어버린 것 같다. 왜냐하면 그것은 휴일
이다, 도로가 차단됩니다 .

17, 너, 그리고 최초의 저장에 반환 쇠고기의 라인에 난 .

18.8 만 파운드, 내게 돈을주는 100 위안
第2个回答  2009-05-04
一楼翻译的无懈可击。看来我来完了。
第3个回答  2009-05-05
songlongyun 翻译的挺好!可丁可卯的
好像是搞翻译的 呵呵

但是,韩国人绝大部分不会管蔬菜叫 남새(错倒是不错) 而是 야채

还有就是长城,朝鲜族翻译的就用字面上的 장성 可是韩国人都会叫
만리장성(万里长城)
相似回答