峯岸南 私は私 中文音译歌词

中午音译可以嘛?罗马音比较烦

第1个回答  2012-05-31
WATASHI WA WATASHI

aruiteiru ima no michi wa
itsuka nozonde kita michi na no ni
kaze ga sukoshi fuita dake de
fuan ni omou jibun ga kirai

ano koro ni miteita yume wa
mabushii kurai kagayaite
mayoi nado
nani mo naku
shinjiteta tooku no mirai

naze ni namida ga komi agete
afureru no darou
megumareteite shiawase da to
wakatteru
tachi tomattara
arukenaku natte shimau kara
ganbatte watashi wa aruku

issho ni SUTAATO shita hazu no
nakama wa zutto saki ni itteru
ushiro sugata mienai toki
jibun no ashi ga osoi to omou

sorezore ga mezashita basho ya
sono SUPIIDO chigau no ni
kuyashisa to
iradachi ni
makesou na toki mo aru kedo..

watashi wa watashi nan da yo ne
daijoubu da yo
dare ka ni chotto amaetakute
itta dake
itsumo waratte
tanoshige ni furumatteru kedo
yowai no wa min'na to onaji

naze ni namida ga komi agete
afureru no darou
megumareteite shiawase da to
wakatteru
tachi tomattara
arukenaku natte shimau kara
ganbatte watashi wa aruku

watashi wa watashi nan da yo ne
don'na jibun mo..
hito wa dare demo MAI PEESU de
ikiteiru
kitto mitsukaru
watashi shika arukenai michi wo
mou sukoshi yukkuri arukou

中文:
脚下的道路
明明是自己梦寐以求的征途
经历了一些风雨便面露踌躇
这样的自己实在令人厌恶

那时心中的梦想
光辉是如此的炫目
对未来曾经那麼地坚信
甚至没有一丝的胆怵

为何眼泪会夺眶而出
因为我知道这是被给予的幸福
一旦自己停止脚步
将再也无法迈出下一步
加油 我踏上旅途

一起站上起跑线的同伴
已经摇摇领先在远处
当她们的背影消失在地平线时
总认为迟缓的是自己的脚步

明知大家的梦想
和前进的步伐各有不同
但有时也几乎被
那份焦躁和不甘所压倒

虽然总是故作轻松地笑著说
我就是我
没关系的
只是想找人撒娇才这样说的
但其实我的脆弱
和大家没有什麼不同

为何眼泪会夺眶而出
因为我知道这是被给予的幸福
一旦自己停止脚步
将再也无法迈出下一步
加油 我踏上旅途

我就是我
无论是怎样的自己
人都在按自己的方式
生存在这个世界
一定可以找到
让我在这条只有我自己才能走上的道路上
继续缓缓地前行吧追问

中文音译可以嘛

追答

工程太浩大,姐不得闲...

追问

求帮忙吧~谢谢

追答

你不会是想要例如第一个:WATASHI WA WATASHI---瓦塔西 哇 瓦塔西,这样的音译吧?
如果是的话,只需要打开中文全拼输入法,把读音输进去,就会出来相应的字啦。。

相似回答