전 한국에 오기 전에는 한국이 그저 경제적으로 발전해서 올립픽을 개최한 나라 정도라고만 생각했었거든요,帮我解释一下句中的으로 ,라고,거든요 ,在句中所体现的语法功能,谢谢!
回答得太好了,真不知道要怎么感谢你。正要准备睡觉呢,就看见了你的回答,万分感谢!看了今晚要睡个好觉喽!但是적으로具体要怎么翻译呢?就好比경제적으로这句。还有,
한국 사람들이 참 정이 많은 사람들이라는 생각이 듭니다.
可以翻译为经济方面的发展,或者经济上的发展。한국 사람들이 참 정이 많은 사람들이라는 생각이 듭니다 按语法直译过来的意思是:有了韩国人真的是很有爱的想法。具体的可以灵活翻译。생각이 듭니다是有了什么样的想法的意思。。。刚看见,回答晚了。。^_^ 望采纳。。。
追问한국에 오는 길에 일본에도 들렀다 올 생각이나까.中,为什么是들렀다.怎么有个다???