第1个回答 2012-07-07
how much one enjoys himself travlling largely depends on who he goes with weather his parents or friends.
一个人在旅游时过得有多快乐,大体上取决于他跟谁去旅游,是他的父母亲还是他的朋友。
说明一下,with后面应当有个逗号。
你改了之后的句子说不通了。原句中的how much是指快乐的程度,你把它误认为是人的数量了。
第2个回答 2012-07-07
你好,首先你的两个句子都有打印错误,正确的句子如下:
How much one enjoys himself travlling largely depends on who he goes with whether his parents or friends.
意思是:
一个人在旅游中能玩得多开心主要取决于他和谁去,无论是他的父母亲还是朋友.
可以改为:
How many people enjoy themselves travlling largely depends on who they go with whether their parents or friends.
这个句子的意思全变了:
有多少人能在旅游中玩得开心主要取决于他们和谁去,无论是他们的父母亲还是朋友们.本回答被提问者和网友采纳
第3个回答 2012-07-07
楼主,不能改成How many ,这是语法错误。How many用于修饰可数名词,而how much可以用来表示程度,原文的翻译如下: 一个人在旅行中玩的多愉快,很大程度上取决于他和谁一起去,是和他的父母,还是和他的朋友
第4个回答 2012-07-07
有多少人喜欢自己的旅行,在很大程度上取决于他和他的父母或朋友的天气。
可以
有多少人喜欢自己的旅行,在很大程度上取决于他们与父母或朋友的天气
第5个回答 2012-07-07
一个人是否最大的享受他的旅程取决于他跟谁一起,是他的父母亲还是他的朋友。