这句话怎么翻译?该怎么理解?

如题所述

第1个回答  2015-06-09
package tour 一揽子旅游(路线、地点、时间和费用等均作统一规定和安排的一次旅游),亦可写成packaged tour。其实就是中文里的说的“跟团游”。

我将和我的一个朋友到北京进行跟团旅游。追问

package是包裹的意思,怎么合起来是跟团旅游,怎么理解

追答

package这里是打包的意思,就是包吃包住包玩儿,当然英文里没这么说法,意思一样。

本回答被网友采纳
第2个回答  2015-06-09
一整套旅行计划的意思通常比较划算的追问

package是包裹的意思,怎么合起来是跟团旅游,怎么理解

追答

在美国经常这样用表示这个袋子里有全套的优惠计划

其实也不是跟团的意思是全套旅游计划的意思

在我们这里package不止用于旅游,而是一种促销方式,与国内的批发差不多,比如有保险计划的package就是把房屋、汽车和健康保险放在一起就会便宜很多,总之package总是和优惠联在一起的

第3个回答  2015-06-09
旅行背包客。
我打算和我朋友一起去北京背包旅行。那么你呢?
第4个回答  2015-06-09
我准备和我的一个朋友去北京背包驴游,你呢??
第5个回答  2015-06-09
(旅行社)包办的旅游追问

package是包裹的意思,怎么合起来是跟团旅游,怎么理解

追答

连起来就是那个意思

记住,即可!

本回答被提问者采纳
相似回答