英语翻译。不要软件翻译

用于作英语口语材料,所以千万不要用软件翻译,谢谢~
每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。
八月十五的月亮比其他几个月的满月更圆,更明亮,此夜,人们仰望天空如玉如盘的朗朗明月,自然会期盼家人团聚。远在他乡的游子,也借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。所以,中秋又称“团圆节”。
中秋夜烧塔。塔由砖与瓦叠砌而成,塔里放着木头、竹子等作为燃料,中秋夜点燃燃料,整个塔都透着红光,用旺盛的火来祈福来年的幸福。

第1个回答  2008-12-21
Every lunar 15th, August is the traditonal Mid-Autumn Festival.As it is in the middle of autumn it is called Mid-autumn Festival.The moon on 15th August is bigger and brighter than the full moon in other months. In the evenning when look up the moon which is bright as jade and round as a plate, people will naturally expect a family reunion. The family memebers who travel abroad will also rest their longing of their hometown and relatives on the moon. Therefore Mid-Autumn Festival is also called reunion festival.
The burning tower in the evening. The tower is made of bricks and tiles with wood, bamboo as fuel in it. Once the fuel is lit in the evening the whole tower is shining red. People pray for the happiness in the following year with the strong fire.本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-12-21
Lunar New Year every year on August 15, is the traditional Mid-Autumn Festival. At this time of the year's mid-autumn, is called the Mid-Autumn Festival.
Autumn Moon other than a few months more of the full moon circle, brighter, the night, people looking at the sky Langlang Ming of the disc, such as jade, will look forward to their families. In the wandering far away as well as to place their home and loved ones miss them. Therefore, the Mid-Autumn Festival, also known as "Tuan Yuanjie."
Autumn in the burning tower. By the tile and brick tower built from stacked, placed Tarja wood, bamboo, etc. as fuel, the fuel ignited in the autumn, the whole tower shows are red, with a strong fire in the coming year and praying for the well-being.
相似回答