请日文高手帮忙中文翻译日文,请不要用翻译机,谢谢

下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误码的内容(或修订版均不适用于本标准,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。
GB 3847 压燃式发动机和装用压燃式发动机的车辆排气可见污染物限值及测试方法
GB/T 4759 内燃机排气消声器测量方法
GB/T 5330.1 工业用金属筛网和金属丝纺织网 网孔尺寸与金属丝直径组合选择指南 通则(GB/T 5330.1-2000,euv ISO 4783-1:1989)
GB/T 6072.1 往复式内燃机 性能 第1部分:标准基准状况,功率燃料消耗和机油消耗的标定及试验方法(GB/T 6072.1-2000,idt ISo 3046-1:1995)
GB/T 7701.7 高效吸附用煤质颗粒活性炭
GB 14761.5 汽油车怠速污染物排放标准

第1个回答  2008-12-15
この标准の参照の条件を以下の文书となる标准的な用语。 (改订版、または、この标准に适用されていない(订正コードの内容を含む、すべてのその后の変更だけで任意のドキュメントを参照の日ただし、この标准の下での合意、これらのファイルの使用の可能性を検讨するには、当事者を奨励するために日バージョン。谁がドキュメントは、この标准のアプリケーションの最新バージョンを挙げたの日付を注入するものではありません。
3847 GBの圧缩点火エンジンとは、自动车排気汚染物质の圧缩点火エンジンを搭载见ることができると限界をテスト
GBの/ 4759のT内燃エンジンの排気マフラー测定
GBの/ 5330.1产业のT画面と繊维と金属线径一般的なポートフォリオセレクションガイドのネットのワイヤーメッシュサイズ( GBの/のT 5330.1 〜 2000 、 euvのISO 4783-1:1989 )
GBの/のT 6072.1内燃エンジンのパフォーマンスパート1往复:标准ベースラインの条件は、燃料や校正やテストの方法の石油消费の电力消费量( GBの/ 6072.1 〜 2000のT 、 IDT社のISO 3046-1:1995 )
GBの/のT活性炭吸着7701.7石炭粒子の効率的な利用
14761.5 GBのガソリン车の排出基准アイドリング
第2个回答  2008-12-15
你走错地方,而且那么专业的日语,那么多,貌似是没有人会帮你翻译的了。建议把分数提高到200
不过就算200也都是翻译机器。。别浪费时间了,自己翻吧
第3个回答  2008-12-15
你走错地方了 不要耽误时间了
第4个回答  2008-12-15
去专业网站吧
相似回答