日语:接在句后的から都是表示原因的?

风邪は軽く済むこともありますから、あまり気に挂けない人もあります

第1个回答  2010-01-07
から根据前面接续的内容不同,意思也不同。

1 句子+から 表示原因。

2 单词+から 表示 从~ 的意思。

3 动词て形+てから 表示 某动作结束之后。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-01-06
接在句后的から有很多的用法。 例 ご饭を食べてから行きます。 吃完饭以后再去。「食べてから」的から 表示 「以后,之后」。 彼は2008年からアメリカで英语を勉强しています。 他从2008年开始在美国学习英语。 「2008年から」的から 表示 「从」的意思。 所以接在句后的から并不都是表示原因的。
第3个回答  2010-01-06
这句是表示原因的。“因为感冒也有自然而然就变轻痊愈的,所以不那么上心的人也有很多。”

还有一种是表示承上启下作用的。比如,帰りますから、电话をかけます。回来后打电话。
也可以这么说,帰ってから电话をかけます。
第4个回答  2010-01-06
表时间:“某件事情王全结束了以后”的意思,叙述其后发生与之相反事态的场合。
事后,之后,后来。用于某件事情已告一段落或结束而又发生与之相关的是或者与之相反事态的场合
从,由,因,根据。动作现象的起点,开始,由来等。

……太多了呢
第5个回答  2010-01-06
不一定啊,TE型句子后的是表示什么什么之后。
相似回答
大家正在搜