I want my tears back年少泪愿偿The treetops, the chimneys, the snow bed stories, winter grey炊烟渺渺绕层颠,灰雪夜谈照无眠Wildflowers, those meadows of heaven, wind in the wheat草花未凋乐土上,波纹縠皱风惊田A railroad across waters, the scent of grandfatherly love便恁车浆凌波去,踪影慈哀更难圆。Blue bayous, Decembers, moon through a dragonfly's wings但待年尽江海上,蝉翼月影惟我知Where is the wonder where's the awe曾要踏遍惊愕壮丽,念想已涣散踪迹。Where's dear Alice knocking on the door梦游过仙境的Alic,只剩下敲门的背影Where's the trapdoor that takes me there暗门通年少多少惊奇怪异,却再难为我开启。Where the real is shattered by a Mad March Hare门后三月兔,一如既往分裂虚实边际。Where is the wonder where's the awe早已没有勇气踏上说走就走的旅行Where are the sleepless nights I used to live f...
追问是复制的吧!
不过看着错不了了
本回答被提问者采纳