はあなたを助けることができる
追问那谢谢了、快写吧
追答OK
什么时候交。
追问俩小时后
追答我尽量
追问谢谢
追答私には小さいころから一绪に游んでいてきた友达がいます。
彼の名前は××です。背はあまり高くない、あまり恰好よくは
ないけど、すごく优しい颜をしています。心もすごく暖かい人です。
ある夏の日の放课後、××と私は家に帰る途中、あるおばあさんが
荷物いっぱい持って、我々の前で歩いていました。すごく重いように
见えました。天気も暑いし、谁も见ないから知らんぷりにしようと思ったのですが
その时、××は神速に走っておばあさんに『おばあさん、私は若いから
手伝います。荷物をください』と言いながら、おばあさんの荷物を引っ张って自分が
持って歩いていました。それを见た私は、すごく耻ずかしかったのです。
结局、私もおばあさんの荷物を手伝って持ちましたが、ずっと心の中は
耻ずかしくて不安でした。
その以降からも时时そんなことがあったとき、私もよく手伝うようになりました。
私の友达××のおかげだと思っています。
私は、こんな心が温かい友达がいて、すごくうれしいです。
怎么样
追问不行啊
我要的类似于
什么论文似的
不是初中作文
类似于这种
追答哦。你说的是论文
追问嗯呐
不过谢谢你了、我上网查吧
追答好吧,不过我建议ni
建议你自己想想再写
追问谢谢你
追答没事
看错了,日语不会
追问写中文也行
追答我到现在遇到了很多很多相互关爱的事情,让我最记忆深刻的一件事,是有一天,我到家门口的时候,却发现忘带钥匙,邻居帮助了我。
这天下午,我走在回家的小道上,太阳也快下山了,我到到家门前,突然意识到好像未带钥匙。我翻了数遍书包也未找着。我又想,今天,妈妈出差,爸爸加班。
就在我着急的时候,一位素不相识的阿姨走过来跟我说:“小朋友,你是不是没有带钥匙?要不要,我把手机借给你给爸妈打个电话?”她看我不相信她的样子,又说:“我是你们的新邻居,可能你们还不知道吧,我上周刚搬过来。”好像有这么回事,于是,我先用手机打了个电话给爸爸,告诉他一声后,我就到了邻居家。
我一进她家门,她就给我拿拖鞋,然后对我说:“你去客厅做作业吧。做完了,可以看一会电视。”我跟邻居说我爸爸要很晚才回家的时候,她却不假思索地说:“不要紧的,在我家吃饭吧,家里就我一个人。”
等到虼了晚饭后,她跟我说了一些事情和经历。
“叮咚、叮咚……”,打断了我和阿姨的谈话。阿姨说:“肯定是你爸回来了接你了,准备一下吧。”爸爸在门口向阿姨道谢了后,把我接回了家。
这件事过后,我和邻居成了好朋友。有时候,不会的作业也向她请教。我感受到关爱是人间最温暖的词语。生活在暖融融的关爱气氛中,多美好啊。
日语不会亲
不好意思
追问不是这样的作文
太生活了、是感想文
不过还是谢谢你
追答嗯呢