日语翻译

请帮我翻译下以下的句子,不要翻译网的,那些不准。
[我们的爱为何如此不堪?]
[为了你,我不惜一切。]
[不要爱我]
[只是此刻,我爱你]
以上,非常感谢。!

第1个回答  2009-06-08
我们的爱为何如此不堪(一击)?]
どうして私たちの爱情がそんなに弱いのか。
[为了你,我不惜一切。]
あなたのために、死でもかまわない!
[不要爱我]
私のことを爱しないでくれ。
[只是此刻,我爱你]
今だけは君のことが好きです。
以上,非常感谢。!
以上、ありがとうございます。
第2个回答  2009-06-11
[我们的爱为何如此不堪?]
なぜこのような悲惨な状态で好きですか?
[为了你,我不惜一切。]
をするために、私のすべてではありません。
[不要爱我]
私を爱してはいけない
[只是此刻,我爱你]
瞬间だけで、私はあなたを爱し
第3个回答  2009-06-08
1 どうしてだろう、私たちの爱はどうして悪いこととなっただろう。(不堪的意思,是不好,坏的意思么?)
2 君のために、なんでも舍てられますよ。
3 私のことを爱してないで
4 この时だけ、爱してるよ本回答被提问者采纳
第4个回答  2020-04-15

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

相似回答