帮我翻译几句英语,写了。

(1)An unusual but timely cartoon recently appeared in the local newspaper. The single panel showed a gravel-pit operation with piles of raw earth and large cranes. Next to one of the cranes stood the owner of the gravel pit – a grizzled, tough-looking character,hammer in hand,pointing proudly to the new sign he had just tacked up. The sign read, “Fred’s Fill Dirt and Croissants.”
其中“operation ”“single panel ”“Fred’s Fred’s Fill Dirt and Croissants Dirt and Croissants”中的“ Fill”该怎么翻译
(2)moon river 中的

i'm crossing you
in style some day

(3)It may not be possible to pick up a ton of fill dirt and a half-dozen croissant at the same place.

第1个回答  2009-07-27
( 1 )不寻常的,但及时卡通最近出现在当地的报纸。单面板显示砂石坑与成堆的原料地球和大型起重机。旁边的一个起重机站在业主的砂石坑-一个头发斑白,艰难的前瞻性特点,锤在手,指着自豪地向新的迹象,他刚刚汇价上涨。标志写着“弗雷德的填充泥土和羊角面包。 ”
其中“行动” , “单一面板” , “弗雷德的弗雷德的羊角面包填充泥土和灰尘和羊角面包”中的“填写”该怎么翻译
( 2 )月亮河中的

我越过你
有一天在风格

( 3 )可能无法拿起一吨填补污物和半打羊角面包在同一地点。
相似回答