重要的三句话文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-14

1. 翻译三句话(文言文)急啊

1.曾参的话,是足以保全他的节操的

原文:

曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”

2.圣人感悟到了钻木生火的道理,于是就用小树枝钻木取火

遂明国不识四时昼夜,有火树名遂木,屈盘万顷.后世有圣人,至于齐国息此树下.有鸟名鸮,啄木则灿然火出,圣人感焉,因用小枝钻火,号燧人.

3.我于是能够阅读很多书

出自《送东阳马生序》 宋濂

2. 三句古文翻译

1、穴地作重屋,缭以厚垣,密甃翎甋瓶缶,日夜铸军器,畜鹅鸭乱其声。

挖地洞(在里面)建造了多重房屋,用厚实的墙壁环绕着,密实地砌成像瓶缶一样的砖壁,(在里面)日夜不停的铸造武器装备,(还)蓄养了很多鹅鸭来掩饰打造兵器的声音。

2、适大风雨至,檐瓦堕地,成祖色变。

恰好来了大风雨,屋檐上的瓦片掉到地下,明成祖因此脸色都变了。

3、道衍守御甚固,击却攻者。夜缒壮士击伤南兵。

道衍的守卫防御很牢固,打退了进攻的敌人。夜里用绳子把勇士送到城下,攻击杀伤南方敌兵。

3. 古文三句话解释

1、言之千举万变,其统类一也:是圣人之知也。少言则径而省,论而法,若佚之以绳,是士君子之知也。(《荀子·性恶篇》)

言语多,但文雅而有条理,终日议论其所以如此主张的道理。言语少,简洁直接,有条例有章法,就好像用绳墨量过一样,这是士君子的智慧。

2、关于商鞅的连坐法《韩非子·定法篇》也提到过:“公孙鞅之治秦也,设相告坐而责其实,连什伍而同其罪”[7]。《史记·商君列传》也说“令民为什伍,而相牧司连坐”。

译:商鞅治理秦国,设立连坐法则扩大到兄弟、邻里、同伍、同官之间都有连坐法,秦国所有阶层的人几乎都被套上连坐的绳索,除了孝公无一得免。

3、师属之目,越子因而伐之,大败之。”(《史记·越王句践世家》、《左传·定公十四年》)

译:吴军注视这场面,越军因此袭击吴师,吴师败于槜李,

4. 古文三句话解释

1、言之千举万变,其统类一也:是圣人之知也。

少言则径而省,论而法,若佚之以绳,是士君子之知也。(《荀子·性恶篇》) 【译文】言语多,但文雅而有条理,终日议论其所以如此主张的道理。

言语少,简洁直接,有条例有章法,就好像用绳墨量过一样,这是士君子的智慧。2、关于商鞅的连坐法《韩非子·定法篇》也提到过:“公孙鞅之治秦也,设相告坐而责其实,连什伍而同其罪”[7]。

《史记·商君列传》也说“令民为什伍,而相牧司连坐”。译:商鞅治理秦国,设立连坐法则扩大到兄弟、邻里、同伍、同官之间都有连坐法,秦国所有阶层的人几乎都被套上连坐的绳索,除了孝公无一得免。

3、师属之目,越子因而伐之,大败之。”(《史记·越王句践世家》、《左传·定公十四年》)译:吴军注视这场面,越军因此袭击吴师,吴师败于槜李,。

5. 翻译三句古文

1四川人才很多。想你、诸葛思远,譬如培植草木,和我是意气相投的.

2意思是说诸葛瞻这个人论聪明才智不能足够担当国家存亡大任,论英勇也不够用来抵御外来的敌人,但是他在国外能够做到不背叛国家,在国内能够继承他父亲的遗志,是个忠孝两全的人。

3(其孙京随才属吏为郿令)所以这句话就是说 做郿令的次子京,就是诸葛亮的孙子,在蜀汉战乱时候分开了,诸葛瞻驻守着蜀中,虽然不能够为朝廷贡献多大的力量,也要尽心竭力的为朝廷做事。

大概是这样 我找了一段关于这句话的记载 你看一下就了解了

景耀六年(263年)冬,魏将邓艾自阴平由景谷道(今甘肃文县南)小路入川,诸葛瞻率领诸路军马至涪(今四川绵阳东)停驻,其先头部队被魏军打败,他只好退军驻守绵竹。此时,邓艾又遣使送信给他,劝降说:“若降者必表为琅邪王。”诸葛瞻看了信件以后大怒,斩了邓艾派去的使者,接着,率兵迎战魏军,战败,死于沙场,终年37岁。 诸葛瞻的长子诸葛尚,与诸葛瞻一起战死于沙场;次子诸葛京,于264年迁居河东(今山西夏县西北),后任郿县令、江州刺史等职

《三国志·诸葛亮传》:(诸葛瞻)次子京及攀(诸葛攀,诸葛乔之子)子显等咸熙元年内移河东。

《诸葛氏谱》(南北朝版,当属实,隋时即未见著录):京字行宗。

《晋泰始起居注》载诏曰:诸葛亮在蜀,尽其心力。子瞻临难而死,义天下之善一也。其孙京随才属吏为郿令。尚书仆射山涛启事曰:“郿令诸葛京,祖父亮,遇汉乱分隔,父子在蜀,虽不达天命,要为尽心所事。京治郿自复有称,臣以为宜以补东宫舍人,以明事人之理,副梁、益之论。”京位至江州刺史。

相似回答