为什么汉语叫衣食,而英文翻译过来是food and clothing?

如题所述

第1个回答  2020-05-25
这是语言的不同,因为英语是用英文的,就是用汉语翻译过来的food and clothing本回答被网友采纳
第2个回答  2020-05-25
英语就是这样翻译的,有什么不对吗?而汉语一般直接叫衣食住行。再看起来汉语还是比较简洁的,简洁的四个字就可以表达出很多意思,英文的话就要繁琐一些
相似回答