第1个回答 2010-11-01
恕我直言:学语言的不一定就能当翻译。你如果不是英语专业,还打算当翻译,客观地说,比较难。其一,当翻译不是会点儿单词就行了,其知识和技能绝对是日积月累才能获得的。其二,当翻译还需要除了语言之外的其他专业领域的知识;其三,就现实状况来看,大专,乃至本科毕业的英语专业的人做翻译的都不是很多,更不用说非英语专业的学生了。
由此我建议您:第一,问问自己究竟有多喜欢英语?第二,喜欢英语和喜欢翻译可以说是两码事。有些人喜欢英语,只是因为懂了英语后能够看大片,欣赏美国肥皂剧;另外一些人喜欢英语,是喜欢琢磨两种语言之间的各种异同,反思语言的微妙之处。如果您是前者,我奉劝您悬崖勒马。如果您是后者,并且您认为自己有足够的毅力和能力学习,倒是可以试一试。不过照您目前的情况看,不容乐观。本回答被提问者采纳