文言文翻译,看一下哈

“江水又东,经黄牛山下,有滩名曰黄牛滩。南岸重岭叠起,虽外高崖间有石,形如人负刀切牛,人黑牛黄,成色分明。既人迹所绝,莫得究焉。此岩既高,加以江湍纡回,虽途径信宿,犹望见此物。故行者谣曰:“朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝三暮,黄牛如故.” 解释字义: 黄牛如(故): 加以江水(纡)回 翻译语句 虽途径信宿,犹望见此物。 还有一个“如人负牛刀”的负

第1个回答  2020-01-07
这段话的大意如下:
江水
再往东,经
黄牛山
山下,那里有个
石滩
叫“
黄牛滩
”。南岸层峦起伏,在最外面的高崖间有一山石,很像人的样子,背着刀牵着牛,人是黑色的、牛是黄色的,轮廓较为分明;这个地方人迹罕至,没有谁能亲自探究。这块岩石已经很高了,又加上江流湍急,纡回曲折,即使沿途经过,住上
两夜
,还是能够望见此物。所以在这里
行走的人
有歌谣唱道:“朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝
三暮
,黄牛如故。”
(早上出发的时候看见黄牛(石头),夜晚住宿时还是看到黄牛.
三天三夜
,还能看到它.)
解释字义
1.
原来的样子
2.弯曲,曲折
翻译语句
即使(虽)沿着(途)路途(径)走两天(
信宿
)。仍然(犹)能远远地看(望)到(见)这个(此)东西(物)。
其中的“信宿”一词相关解释:
毛传

诗经
》注释上说:“一宿曰宿,再宿曰信”,信宿是指住了两晚,这里意译为,走上两天
相似回答
大家正在搜