文言文《菊哺记》的译文

如题所述

原文:舂陵俗不种菊。前时自远致之,植于前庭墙下;及再来也,菊已无矣。徘徊旧圃,嗟叹久之。
     谁不知菊亦芳华可赏,在药品是良药,为蔬菜是佳蔬。纵须地趋走,犹宜徙植修养,而忍蹂践至尽,不爱惜乎?呜呼!贤人,君子自植其身,不可不慎择所处,一旦遭人不重爱,如此菊也,悲伤奈何?
于是更为之圃,重畦植之。其地近宴息之堂,吏人不此奔走;近登望之亭,旌旄不此行列。纵参歌妓,菊非可恶之草;使有酒徒,菊为助兴之物。为之作记,以托后人,并录《药经》,列于记后。
翻译: 舂陵这个地方的习俗是不喜种菊花的,我之前曾经从别处带来,种植在院前的墙下.等我再来的时候,菊花已经不在了.我徘徊在种过菊花的地方,叹息了很久. 谁不知道菊花很具有观赏性呢?既是很好的药材,又可以作为蔬菜.就算把它种在人来人往的地方不大合适,那就把它移植到别处好了,怎么忍心完全摧毁掉,这么不知道爱惜呢?贤人君子们立身处世,不能不慎重选择处所啊,一旦不合时宜,招人厌弃,就像这菊花一样,是多么让人伤心的事啊. 于是我另开辟了一片园圃,重新种植菊花.这个地方接近人起居休息的地方,一般人不会走到这里来;靠近闲时登高望远的亭台,远离熙来攘往的车马人群.就算对歌妓来说,菊花也不是什么讨厌的东西;对于饮酒者,菊花还可以助兴.我为这个新建的菊圃做了这篇记,传给后人,并且摘录了《药经》,写在后面。
——望采纳,精锐兰溪李老师
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-07-02
翻译: 舂陵这个地方的习俗是不喜种菊花的,我之前曾经从别处带来,种植在院前的墙下.等我再来的时候,菊花已经不在了.我徘徊在种过菊花的地方,叹息了很久. 谁不知道菊花很具有观赏性呢?既是很好的药材,又可以作为蔬菜.就算把它种在人来人往的地方不大合适,那就把它移植到别处好了,怎么忍心完全摧毁掉,这么不知道爱惜呢?贤人君子们立身处世,不能不慎重选择处所啊,一旦不合时宜,招人厌弃,就像这菊花一样,是多么让人伤心的事啊. 于是我另开辟了一片园圃,重新种植菊花.这个地方接近人起居休息的地方,一般人不会走到这里来;靠近闲时登高望远的亭台,远离熙来攘往的车马人群.就算对歌妓来说,菊花也不是什么讨厌的东西;对于饮酒者,菊花还可以助兴.我为这个新建的菊圃做了这篇记,传给后人,并且摘录了《药经》,写在后面。
相似回答