日语自我介绍翻译 高分求 机翻不要

机翻我能看出来 欢迎高水准翻译 高分。

我是XXX,来自山东省济南市,24岁,最喜欢的是日本的搞笑艺人和日本的偶像,特长是西班牙语和弓术。非常高兴能和大家一起来到大阪学习,我的日语很差,希望今后一起努力,请大家多多关照。

私は中国山东省済南市から参りましたxxxで、今年24歳です。一番好きなのは日本のお笑い芸人さんと日本のアイドルさんです。特技はスペイン语と弓道です。みんなと一绪に大阪に集めて勉强するのがとても嬉しいです。日本语はまだ勉强不足なので、これからも一绪に顽张りたいと思います。よろしくお愿いします。

其实 芸人=お笑い芸人 其实只说“芸人”比较自然
开头的名字和出身地一起介绍的时候,日本人一般都是一句概况的!我是来自哪里哪里的谁谁谁!这里分开 会显得很啰嗦
说自己“日语很差”有点过分谦虚,日本人都会比较婉转的谦虚“勉强不足"比较正式
还有”非常高兴能和大家一起来到大阪学习“直译会很中式日语不自然!因为刚开始学习所以就说高兴有点不恰当!说成“大家一起来到大阪学习,之后的日子我比较期待”比较符合日本人口吻!所以不是(嬉しい)而是用(楽しみ)比较好
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-04
我是XXX,来自山东省济南市,24岁,最喜欢的是日本的搞笑艺人和日本的偶像,特长是西班牙语和弓术。非常高兴能和大家一起来到大阪学习,我的日语很差,希望今后一起努力,请大家多多关照。

XXXと申します、山东省済南市出身、24歳。大好きなのは日本のお笑い芸人とアイドル、スペイン语と弓道が得意です。みんなと一绪に大阪に留学ができてとても嬉しいです。日本语はまだまだ下手ですけど、これから顽张りたいと思います、よろしくお愿いします。

___________
お笑い芸人【owarai geinin 】
アイドル【aidoru】
スペイン语【supein go】
弓道【kyuu dou】
得意【tokui】
济南【さいなんsai nan】本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-03-04
はじめまして、私は、、、と申します。出身地は山东省の済南市で、今年24歳です。私が一番好きなのは日本の漫才とアイドルです。特技はスペイン语と弓术です。みんなと一绪に大阪へ勉强にきって本当にうれしいです。私の日本语が下手だから、今後もみんなと一绪に努力したいと思います。どうぞよろしくお愿いします。追问

济南市 怎么读?还有 不是漫才 是搞笑艺人

追答

さいなんし、ユーモア芸能人

相似回答