新概念句子翻译

We have to lower into the ground and haul out of the ground great lengths of drill pipe which are rotated by an engine at the top and are fitted with a cutting bit ai the bottom.

这里的which are rotated by an engine at the top修饰的应该是drill pipe吧,但新概念的参考翻译为什么是“钻杆顶部的发动机带动钻杆旋转”?

第1个回答  推荐于2016-08-24
本句为长难复杂句,因此在翻译时候宜分割为两个句子,使语意更加简洁、清晰。

分割方法如下:
1.We have to lower into the ground and haul out of the ground great lengths of drill pipe.

2.are rotated by an engine at the top and are fitted with a cutting bit ai the bottom.

3.补充完整:
(1)We have to lower into the ground and haul out of the ground great lengths of drill pipe.
我们必须把很长的钻杆一节节地钻入地下,然后再从地下拉出来。
(2)drill pipe are rotated by an engine at the top and are fitted with a cutting bit ai the bottom.
钻杆顶部安装的发动机带动钻杆旋转,它的底部装有钻头。本回答被提问者采纳
相似回答