第1个回答 2007-01-16
황문평
按照韩汉对应的翻译,再根据韩国人名字的意义习惯,应该是叫黄文平
姓黄是没有错的,文平是根据音译外加意义翻译的。
因为문对应“文”“门”,根据起名字的习惯,应该是“文”。
평 对应“平”“评”“坪”等字,根据起名字的习惯,应该是“平”
黄文平~~
第2个回答 2007-01-06
韩文翻成中文都是音译,没有固定的中文对应,跟日文不一样,而且这个Moon-Pyoung,Hwang好像是按英文的写法来的,所以他姓黄,然后大概叫文平(音译)
第3个回答 推荐于2016-12-02
虽然我能拼出来,但是写不出来
不过顺序应该是Hwang Moon-Pyoung本回答被提问者采纳
第4个回答 2007-01-06
查了以下,是黄文平, 1920.10.23~2004.3.13
他已经去世了吗。。