99问答网
所有问题
李さんは张さんより日本语がずっと上手です 李さんは张さんよりずっと日本语が上手です 翻译是一样的吗
纠结于ずっと这个副词放的位置 是否意义不一样?
举报该问题
其他回答
第1个回答 2014-11-23
意义一样,但第一句比第二句更自然。
第2个回答 2014-11-23
意思是一样的
第3个回答 2014-11-23
ずっと这个副词在你的句子里,整体翻译意思不变的,2句都是:比起小张,小李的日语一直很优秀。
本回答被提问者和网友采纳
相似回答
大家正在搜
相关问题
李さんの 英语は なかなか 上手です。 李さんは 英语が な...
翻译一句日语谢了
李さんは日本语を话すことができる、李さんは日本语が话せます有...
母がいちばん料理が上手です。
李さんは五年____日本语を勉强していたので、日本语が上手な...
日语中は和が的用法
13题 李さんは明日王さん_会います。14题 李さんは张さん...
教室に李さんや张さんなどがいます的が可以省略吗?