法语直接宾语和间接宾语的问题

直接宾语和简介宾语怎么区分开?
他们的用法有什么区别?

第1个回答  推荐于2016-06-15
1、你可以简单的理解为直接接在动词后地宾语即为直接宾语。
而在动词与宾语之间有一个介词,即接在介词后的宾语即为间接宾语。
举个例子:J'apprends le français. le français 即是直宾。
Je vais à l'école. l'école 即是间宾。

2、他们的用法没有区别做的都是宾语。至于具体在句中做的是直宾还是间宾,其实这主要是由谓语动词来决定的了,如上面例子中apprendre是一个及物动词,即可以直接接宾语,那么这个宾语就叫做直接宾语。而第二个例子中的aller他是一个不及物动词,即在它后面接宾语的时候必须接一个介词,那这个宾语在句中就被叫做间接宾语了。

及物动词接的是直宾,不及物动词接的是间宾。本回答被提问者采纳
相似回答