他天生具有写作的才能 用英语翻译be动词应该用is还是was?

他天生具有写作的才能
用英语翻译be动词应该用is还是was?

第1个回答  2015-01-18
如果这人已经死了,就用was。如果他现在没有这个才能了,也用was。反之用is本回答被提问者采纳
第2个回答  2015-01-18
Be动词用一般现在时即可,因为这是对他的一种客观描述,而不是对他做过的具体事情的讲述。本回答被网友采纳
第3个回答  2015-01-18
was过去,天生
第4个回答  2015-01-18
是is追问

为什么…

追答

描述客观事实用一般现在时

第5个回答  2015-01-18
你可以说 he has a ability of writing articles.
相似回答