披裘而薪文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-11-02

1. 披裘而新文言文翻译

延陵季子出游,见路有遗金。当夏五月,有披裘而薪者,季子呼薪者曰:“取彼地金来!”薪者投镰于地,瞋目拂手而言曰:“何子居之高,视之下,仪貌之庄,语言之野也?吾当夏五月,披裘而薪,岂取金者哉?”季子谢之,请问姓字。薪者曰:“子皮相之士也,何足语姓字!”遂去不顾。

延陵季子出游,看到路上有别人遗失的金子。正值夏天五月,有一个披着裘皮大衣的打柴人(经过这里),季子对着打柴人大喊道:“把那地上的金子给我拿过来!”打柴人把镰刀丢到地上,瞪大眼睛摆着手说:“为什么您地位这样高,见识却如此卑下,您相貌生得仪表堂堂,而说话却这样粗野?我正当夏天五月,披着裘衣砍柴,难道是为您拾取金子的人吗?”季子向他道歉,请问他的姓名。打柴人回答说:“砍柴人说:“您是只看外表的人,哪里值得告诉您姓名!”于是离他而去,连头也不回。

2. 披裘公者,吴人也

文章出处编辑

黄姬水【贫士传】

披裘公者,吴人也。延陵季子出游,见路有遗金。时夏五月,公披羊裘而负薪①者,季子呼公取焉:“取彼地金来!”薪者投镰于地,瞋目②拂手而言曰:“子何子居之高而视③之下,貌之君子④而言之野也。吾五月披裘而薪,岂取金者哉?”季子谢之,请问姓字。薪者曰:“子皮相之士⑤也,何足语姓字!”遂去不顾。

译文(意译)

披裘公是吴国的人。延陵季子外出游玩,看见路上有别人丢失的金子。正值盛夏五月,有一个披着羊皮袄背着柴经过这里的人,季子对他说:“你把你那边地上的金子捡起来。”背柴的人把镰刀丢到地上,瞪大眼睛,将手一甩,说:“你怎么站在高处眼界却如此低下?外貌高雅,说话却那么粗俗?我五月天披着皮衣背柴,难道就是捡人家丢失的金子的人吗?”季子向他道歉,询问他的姓名与字号。背柴的人说:“你是个只看重外表的人,哪值得我告诉你我的姓名字号呢?”于是披裘公就头也不回地离开了。

3. 薪者不拾遗金的译文延陵季子出游,见路有遗金.当夏五月,有披裘而

延陵季子出游,见路有遗金.当夏五月,有披袭而薪者.季子呼薪者:"取彼地金来!”薪者投镰于地,嗔目佛手而言曰:”何子居之高,视之下;仪貌之壮,语言之野也!吾当夏五月,披袭而薪,岂取金者哉?”季子谢之,请问姓字,薪者曰:”子皮相之士也,何足语姓字!”遂去不顾. 家住延陵的季姓人外出游玩,见到道路上有被人遗失的钱财.此时正值五月盛夏,有个穿着皮大衣的拾柴者.季姓人呼喊那拾柴者:"来取你掉在地上的钱呀."拾柴者将镰刀扔在地上,愤怒地瞪着眼睛,挥手说到:"哪里来的小子,站在高处,眼界却如此低;看起来相貌堂堂,说话竟然这样粗野!我五月盛夏里穿着皮大衣拾柴,怎么能是昧良心捡别人钱的货色?"季姓人赔礼道歉后,询问拾柴者的姓名字号.拾柴者说:"你是个以貌取人的粗浅之人,也配问我的姓名?"说完头也不回地转身走了.你想想,那个人大夏天里穿着皮大衣捡柴,他就不热么?当是个隐居的异人,早也对尘世无心了,还愿捡那路旁的钱财吗?。

相似回答