帮忙翻译一下啊

31. As for me
32. From my perspective
33. Come to the point
34. Get straight to the point
35. That’s beside the point
36. All in all
37. All things considered.
38. How did the can meeting go?
39. All in all, It went quite smoothly
40. You ain’t seen nothing yet!
41. You haven’t seen anything yet.
42. I think that’s only the tip of the iceberg
43. I can’t put my finger on it
44. I can’t pinpoint it
45. It’s easy for you to say

第1个回答  2006-11-15
31. 至于我
32. 从我的透视
33. 来到点
34. 得到直接对点
35. 那是在点旁边
36. 总之
37. 所有事考虑了。
38. 罐头会议怎么是?
39. 总之, 它相当顺利地去
40. 您没被看见没什么!
41. 您未看什么。
42. 我认为是唯一冰山的一角
43. 我无法把我的手指放在它上
44. 我无法精确定位它
45. 它是容易对您说
第2个回答  2006-11-15
31 至于我
32 我的观点是……
33 关于这个问题……
34 了解这个问题
35 与这个问题无关
36 总之
37 全面考虑
38 CAN是什么意思?应联系上下问。会议进行得怎么样了?
39 总之,一切都很顺利
40 你什么都没看见(你什么都不了解/知道)
41 同上句,上句比较口语化
42 我觉得你只了解事情的一个方面
43 我不能把他指出来
44 我也搞不清
45 你说起来容易本回答被提问者采纳
相似回答