那些虐到心碎的凄美诗词

如题所述

第1个回答  2023-05-25

那些虐到心碎的凄美诗词

兰因絮果,现业谁深。
[清]张潮(虞初新志小青传》
[译文]
两个人刚开始很美好,但是结果却非常糟糕,而且牵连不清,那么最后到底谁受的影响最深呢?

纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
[宋]苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦)
[译文]
纵然夫妻相逢,恐怕你也认不出我,我已是灰尘满面,两鬓如霜。

桃花落,闲池阁。”山盟虽在,锦书难托。
莫,莫,莫。
[宋]陆游《钗头凤·红酥手》
[译文]
满春的桃花凋落,在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫。


角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
[宋]唐婉《钗头凤●世情薄》
[译文]
听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜色甚深。怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。瞒,瞒,瞒!

我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君。
[唐]白居易(酬乐天频梦微之》
[译文]
我现在因病心神错乱,只梦见些不相干的人, 却唯独没有梦见你。

可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!
[唐]陈陶《陇西行四首·其二)
[译文]
真可怜啊,那无定河边成堆成山的白骨,至今还是少妇们梦中相依相伴的丈夫。

相似回答