谁能帮我把这一两句英语对话翻译一下,谢谢

A: Oh bother the Sex Discrimination Act. Surely they can't force me to take on a married woman.
B: They can't force you to, Mr. Clark, but you mustn't discriminate against someone just because they're married.

这是英语中级听力的一段对话.我看不明白是什么意思,帮我简单的翻译一下吧.谢谢

第1个回答  2006-11-29
A:<性别歧视法案>真烦人,他们肯定不会强迫我接纳一个曾经结过婚的女人吧
B:他们当然不能强迫你,克拉克先生,但是你不能因为一个人接过婚就歧视他本回答被提问者采纳
相似回答