英语类 求纠正

bring me to the white side 和 turn me to the white side 哪一句好_(:з」∠)_ 以及有没有什么语法啊句意啥的问题(o・ω・o)

没错我是想装逼但是怕暴露啦ww 感觉听上去挺带感ww
google翻译啥的绝对差评哦w因为我试过了啦ww

第1个回答  2014-03-21

    如果是带某人去某地,第一个比第二个好,但是最好用take sb to sp

    turn to的意思有转向,变成,求助,致力于,开始行动

    希望对你有用,有疑问可以追问!

第2个回答  2014-03-21
如果你想表达的是带某人去哪里,用 take, take sb to somewhere 带某人去某地, 如: My parents often take me to the zoo.

bring 是带来, 从远到近, 如: Don't forget to bring me your photos.别忘了给我带你的照片
至于 turn的话 ╯▽╰ 是不可能的本回答被提问者采纳
第3个回答  2014-03-21
我觉得前者好
放心
本人语感超好
第4个回答  2014-03-21
怎么感觉是 right side
相似回答