But putting stickers on chore charts and dropping coins in piggy banks don't cut it with the smartphone generation. 这句话主要是cut it with 不明白什么意思?
您好,But putting stickers on chore charts and dropping coins in piggy banks don't cut it with the smartphone generation. 中的 don't cut it 是一种特殊用法,在这里译为(无用的,无作用的,毫无作用的),所以翻译会是【但在家务单上贴贴纸和在储蓄罐里投下硬币对于手机一族人来说是无用的。】这个是 cut 的拓展用法,cut it(阻断,切断),而 don't cut it(无法阻断,无法切断)就变成了(毫无作用的)的用法了。
cut it 的另一种特殊用法,还可以作为让某人(停止说话,或是闭嘴,或是停止做现在的动作,或是事情。)通常用 cut it out。这个也是 cut 的拓展用法,表示立马让某人和之前的动作或是事情做出一个(切割),就变成了(立马停止)的含义了。