把“文科综合”翻译成英语

最好是一个词组

第1个回答  2013-12-05
这是中国日报上关于含有“综合”两个字的中国特色的词语的翻译方式。

艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)
非典型性肺炎(严重急性呼吸道综合症 ) atypical pneumonia; severe acute respiratory syndrome (SARS)
废物综合利用 comprehensive utilization of waste materials
国民经济的综合平衡 overall balance in national economy
海湾战争综合症 Gulf War Syndrome; Gulf War Illnesses
垃圾综合处理 integrated garbage treatment
农村综合试点改革 trials of comprehensive rural reform
粮食综合生产能力 overall grain production capability
手机综合症 mobile phone disease
综合国力 comprehensive national strength
综合经济效益 overall economic efficiency; composite economic results
综合利用率 the rate of multipurpose utilization
综合授信 comprehensive credit line
综合素质 comprehensive quality
综合业务数字网 ISDN (Integrated Services Digital Network)
综合整治 comprehensive improvement
(农产品)综合支持量 AMS (Aggregate Measurement of Support)
综合治理 comprehensive treatment
综合指数 composite index

而文科的翻译方式为liberal arts. 所以这个词的翻译应该为

comprehensive liberal arts tests.
第2个回答  2013-12-05
Integrated Arts
是这个把~~
第3个回答  2013-12-05
General Arts
第4个回答  2013-12-05
谷哥翻译的: