【原文】宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣.”其子趋而往视之,苗则槁矣.天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也.非徒无益,而又害之.[2]【译文】有个宋国人嫌自己的庄稼长得慢,就将禾苗一棵棵拔高.他疲惫不堪地回到家里,对家人说:“今天累坏了,我帮助庄稼长高啦!”他儿子赶忙到地里去看,禾苗都已死了!天下人不犯这种拔苗助长错误的是很少的.认为养护庄稼没有用处而不去管它们的,是只种庄稼不除草的懒汉;一厢情愿地去帮助庄稼生长的;就是这种拔苗助长的人,不仅没有益处,反而害死了庄稼.[2]谓……曰:对……说趋:赶忙病:劳累悯:忧愁。
观刈麦
朝代:唐代
作者:白居易
原文:
田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆,
相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光,
力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁,
右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德?曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮,
念此私自愧,尽日不能忘。
粮食丰收,庄稼大丰收。
【岁物丰成】物。为丰收之兆。
【雪兆丰年】指冬天大雪是来年丰收的预兆。同“时和年丰”。
指丰收之年。形容获得丰收:盛粮食的工具。
比喻年成好仓箱可期】仓箱。为丰收之兆。
【穰穰满家】穰穰:庄稼成熟。【五谷丰登】登。
【时和岁稔】四时和顺。稻重长得茁壮。
【麦秀两岐】岐。【麦秀两歧】①一株麦子长出两个穗子。
【麦穗两歧】一根麦长两个穗:庄稼成熟。粮仓有望装满。
【两歧麦秀】一根麦长两个穗。②唐教坊曲名:满。
【盈车嘉穗】盈。【瑞雪兆丰年】瑞:庄稼成熟。
适时的冬雪预示着来年是丰收之年,粮食丰收。【年丰时稔】稔。
用以称颂太平盛世,一棵就能装满一车,粮食丰收。年成好。
【年丰岁稔】稔:谷物;丰成:成熟。一株麦子长出两个穗子:庄稼成熟。
指农业丰收:吉利的:丰盛,庄稼大丰收。【五谷丰熟】指年成好。
比喻丰收大有希望:大丰收。年成好。
同“岁丰年稔”,多用来称颂吏治成绩卓着,粮食丰收。形容粮食丰收。
【岁稔年丰】稔,同“歧”。指农业丰收,五谷丰收,多用来称颂吏治成绩卓着。
【岁丰年稔】稔。亦作“岁稔年丰”,粮食满仓。
比喻年成好。同“麦秀两歧”。
指年成好。同“五谷丰登”。
原文对译,希望对你有帮助啦:
【原文】:宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。
【译文】:有个宋国人嫌自己的庄稼长得慢,就将禾苗一棵棵拔高。他疲惫不堪地回到家里,对家人说:“今天累坏了,我帮助庄稼长高啦!”他儿子赶忙到地里去看,禾苗都已枯萎了。
【注】:悯:嫌、怪;揠:拔;病:在这里指累;槁:枯萎。
【原文】:天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。
【译文】:天下人不犯这种拔苗助长错误的是很少的。认为养护庄稼没有用处而不去管它们的,是只种庄稼不除草的懒汉;一厢情愿地去帮助庄稼生长的;就是这种拔苗助长的人,不仅没有益处,反而害死了庄稼 。
【注】:寡:少;舍:放下,不管;耘:耕种;徒:白白地。
全文的意旨:这篇文言文揭示了,我们做事应从实际出发,不能够去急于求成。