确定不是自己翻译的?
追答恩,我英语不好*^_^*百度翻译的,试了很多个都是这个呀,。希望采纳
自己写的?
追答不是,原版的
来自:泰戈尔诗集《lover's gift and crossing》里的这一段:
Hold thy faith firm, my heart, the day
will dawn.
The seed of promise is deep in the soil
it will sprout.
Sleep, like a bud, will open its heart to the light,
and the silence will find its voice.
“The day is near when the burden will become thy gift,
and thy sufferings will light up thy path.”
thy是什么?
追答老英语(莎士比亚那年代用的) 的你
thy=you
谢谢
追答请采纳, 谢谢
本回答被提问者采纳