“强盛”用 strong 还是 powerful ?

说一个国家强盛用 strong 还是 powerful ? 最好能说一下两者的区别,加上例句最好了。
发现还有一个词( puissant )也是强盛的意思,这三个那个更合适?

第1个回答  2008-05-02
strong首先强调的是身体的有力强壮,引申用法才有强大的意思,形容经济Economically or financially sound or thriving:
发达的:经济或财政发达或繁荣的:
a strong economy.
繁荣的经济

Capable of the effective exercise of authority:
强有力的:能够有效运用权力的:
a strong leader.
有力的领导者

powerful的头条解释就是:Having or capable of exerting power.
有力的,有威力的:具有权利或能够施加权力的。

个人觉得strong用于人多一些,powerful更倾向于形容权利,强盛应该是指国家集权的强大,“国力”一词的翻译是national power,对应的国家强盛我觉得用powerful更一致也更确切。本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-05-02
powerful好,尤指国家强盛,
Only when the country becomes powerful and prosperous can families become rich.
有了强盛的国,家才会富起来。
strong强壮的, 健康的, 结实的; 有力的

巩固的, 坚牢的, 坚强的(性格等)

强烈的, 猛烈的

富有的; 资力雄厚的

能力强的, 擅长的
A strong conviction, protest
坚定的信仰、强烈的抗议
第3个回答  2008-05-02
用powerful比较好。
powerful的英文解释有"haveing great control or influence"即指“权力大的,有势力的”,其所指范围比较广
而strong用来形容国家时是指国家拥有大量军队等
第4个回答  2008-05-02
strong主要用于个人,powerful用于集体.国家等
用powerful好
相似回答